汉碑《张迁碑/故宫拓本》高清附AI释文版1.0

您所在的位置:网站首页 张迁碑全文注音版 汉碑《张迁碑/故宫拓本》高清附AI释文版1.0

汉碑《张迁碑/故宫拓本》高清附AI释文版1.0

2024-06-27 04:31| 来源: 网络整理| 查看: 265

::繵縺(chán lián)即蝉联;

::缵(zuǎn)继承;

::孝弟(xiào dì)同“孝悌(tì)”。亦作“ 孝悌 ”。孝顺父母,敬爱兄长;

::中謇(zhōng jiǎn)以中为忠;

::股肱(gǔ gōng)大腿和胳膊。古代用以比喻左右得力的帮手。辅佐皇帝的大臣;

::筭民(suàn mín)汉代的人丁税,亦作“算人”,碑中为别体字;

::虚落(xū luò)墟落、村庄。《金石萃编·汉荡阴令张迁碑》:“随就虚落,存恤高年,路无拾遗,犂种宿野。”随就虚落:随时造访一些林落,虚今作“墟”;

::恺悌(kǎi tì)恺本意是指欢乐,和乐,也指军队胜利后所奏之乐。悌:顺从兄长。恺悌:和乐平易,平易近人。也作恺弟,岂弟。诗云恺悌,君隆其恩:恺悌君子,温和乐观而又简朴平易近人;

::颉颃(xié háng)亦作“颉亢”。1、鸟上下飞、向上向下飞。《诗·邶风·燕燕》:“燕燕于飞,颉之颃之。”2.引申为不相上下,互相抗衡。3.对抗,引申为较量。4.倔强,傲慢。吏民颉颃:吏民上下奔走;

AI古文(欢迎纠正)

汉故榖城长荡阴令张君表颂;君讳迁,字公方,陈留己吾人也。君之先出自有周,周宣王中兴,有张仲,以孝友为行,披览《诗·雅》,焕知其祖。高帝龙兴,有张良,善用筹策,在帷幕之内,决胜负千里之外,析珪于留。

汉代时,曾有一位名叫张君表的官员,他在榖城长荡阴担任令职。这位君表的名字叫做迁,字号是公方,他是陈留己吾人。他的祖先可以追溯到周朝,周宣王时期,有一位名叫张仲的祖先,他以孝友为行为人,广泛阅读《诗·雅》,从中了解到自己的祖先。后来,在汉高帝时期,出现了一位名叫张良的人,他擅长策划谋略,在帷幕之内决定千里之外的胜负,为当时的重要谋士。他还曾在留地解决了一次重要的争端。

文景之间,有张释之,建忠弼之谟。帝游上林,问禽狩所有。苑令不对,更问啬夫,啬夫事对。于是进啬夫为令,令退为啬夫。释之议为不可:苑令有公卿之才,啬夫喋喋小吏,非社稷之重。上从言。

在文景之间,有一位名叫张释之的人,他提出了建议忠诚辅佐皇帝的计策。有一次,皇帝游览上林苑,询问有关禽狩的事情。苑令对问题回答不准确,于是皇帝又询问了一个名叫啬夫的人,他的回答却是正确的。于是皇帝提拔啬夫为苑令,原来的苑令则被降职为啬夫。张释之对此提出了反对意见,认为苑令应该具备公卿的才能,而啬夫只是一个平凡的小吏,不适合担任如此重要的职位。皇帝采纳了他的意见。

孝武时,有张骞,广通风俗,开定畿寓,南苞八蛮,西羁六戎,北震五狄,东勤九夷。荒远既殡,各贡所有。张是辅汉,世载其德。爰既且于君,盖其繵縺。缵戎鸿绪,牧守相系,不殒高问。孝弟于家,中謇于朝。治京氏易,聪丽权略,艺于从政。少为郡吏,隐练职位,常在股肱。

在孝武时期,有一位名叫张骞的人,他广泛传播风俗,开拓定居地,南方拓展八蛮族,西方边境管辖六戎族,北方震慑五狄族,东方勤奋对待九夷族。边境地区一度荒芜,各族纷纷向他进贡。张骞是汉朝的辅佐者,世代传承他的德行。他忠诚地侍奉君主,展现了他的忠诚。他继承了戎狄的血脉,牧守边疆,与高问并肩作战,没有丧失自己的高尚品质。他孝顺父母,尊敬兄长,在朝廷中言谈谨慎。他治理京氏家族的事务非常得心应手,聪明美丽,善于运筹帷幄,在从政方面有一定的才能。年少时担任郡吏,默默努力,常常被任命为重要职位,成为朝廷的得力助手。

数为从事,声无细闻。征拜郎中,除谷城长。蚕月之务,不闭四门。腊正之祭,休囚归贺。八月筭民,不烦于乡。随就虚落,存恤高年。路无拾遗,犁种宿野。黄巾初起,烧平城市,斯县独全。子贱孔蔑,其道区别。

他曾经担任过从事的职位,但他的声名并不显赫。后来他被征召为郎中,担任谷城的长官。他在蚕月期间,不关闭城门,保证了蚕桑业的正常进行。在腊月正月的祭祀活动中,他没有消极怠工,而是积极回乡参与祭祀。在八月的筹划民事活动中,他没有给乡里添麻烦。他随和而不虚浮,关心照顾年长者。他在路上不拾遗物,勤奋地耕种荒野。当黄巾起义初起,烧毁了平城市,但这个县却幸免于难。这个人谦逊自贱,不敢和孔蔑相提并论,但他的行为和品德却有所区别。

《尚书》五教,君崇其宽;诗云恺悌,君隆其恩;东里润色,君垂其仁。邵伯分陕,君懿于棠。晋阳佩玮,西门带弦。君之体素,能双其勋。流化八基,迁荡阴令。吏民颉颃,随送如云。周公东征,西人怨思。

《尚书》中记载了五种教诲,君主崇尚宽容,体现了他的宽容之心;《诗经》中有诗歌赞美恺悌之德,君主展现了他的恩德;东里的颜色被染得鲜艳,君主展示了他的仁爱之心。邵伯分封在陕地,君主对他的待遇非常优厚。晋阳地方的人佩戴着玉玮,西门上演奏着弦乐,君主的体质和素养使他们的功绩倍增。君主流传化八方的基业,迁徙动荡的阴令。百姓和官吏都跟随着君主,如同云一般前往。周公东征,西方的人民对他心怀怨思。

奚斯赞鲁。考父颂殷。前喆遗芳,有功不书,后无述焉。于是刊石竖表,铭勒万载。三代以来,虽远犹近,《诗》云旧国,其命惟新。于穆我君,既敦既纯。雪白之性,孝友之仁。纪行来本,兰生有芬,克岐有兆,绥御有勋。

这段描述了一个君主的赞美。他赞美了鲁国的功绩,颂扬了殷商的贡献。有些前辈留下了卓越的功绩,但却没有被记录下来,后人无法述说。于是,刻石立碑,铭记万世。三代以来,虽然时间过去了很久,但这些旧国的命运仍然是新的。君主被赞美为敦厚纯正的人,具有雪白的性格和孝友之仁。他的行为和品德都是值得纪念的,他的统治使得兰花生长茂盛,克服了困难,维护了国家的安宁。

利器不觌,鱼不出渊。国之良干,垂爱在民。蔽沛棠树,温温恭人。乾道不缪,唯淑是亲。既多受祉,永享南山。干禄无疆,子子孙孙。

这段描述了一个君主对国家的贡献和对人民的爱护。利器不会被遗忘,鱼不会离开深渊。国家的优秀人才,是君主深爱的对象。他们像蔽沛棠树一样,温和而受人敬重。君主的治理道路是正直无私的,只有善良的人才得到他的亲近。他们得到了很多祝福,将永远享受着南山的荣耀。他们的功劳将无限延伸,子子孙孙都会受益。

惟中平三年,岁在摄提,二月震节,纪日上旬。阳气厥析,感思旧君。故吏韦萌等,佥然同声,赁师孙兴,刊石立表,以示后昆。共享天祚,亿载万年。

在中平三年,岁在摄提,二月的震节,纪日在上旬。阳气衰弱,人们感叹思念过去的君主。因此,官吏韦萌等人一致同声,聘请孙兴作为指导,刻石立碑,以示给后代。他们共同分享着天赋的祝福,祈愿亿万年来持续繁荣。

汉碑《张迁碑》

故宫拓本

【1】汉故榖

【2】城长荡

【3】阴令张

【4】君表颂

【5】君讳迁,字公方,陈留己吾人也。君之先出自有

【6】周,周宣王中兴,有张仲,以孝友为行,披览《诗·雅》,

【7】焕知其祖。高帝龙兴,有张良,善用筹策,在帷幕

【8】之内,决胜负千里之外,析珪于留。文景之间,有

【9】张释之,建忠弼之谟。帝游上林,问禽狩所有。苑

【10】令不对,更问啬夫,啬夫事对。于是进啬夫为令,

【11】令退为啬夫。释之议为不可:苑令有公卿之才,

【12】啬夫喋喋小吏,非社稷之重。上从言。孝武时,有

【13】张骞,广通风俗,开定畿寓,南苞八蛮,西羁六戎,

【14】北震五狄,东勤九夷。荒远既殡,各贡所有。张是

【15】辅汉,世载其德。爰既且于君,盖其繵縺。缵戎鸿

【16】绪,牧守相系,不殒高问。孝弟于家,中謇于朝。治

【17】京氏易,聪丽权略,艺于从政。少为郡吏,隐练职

【18】位,常在股肱。数为从事,声无细闻。征拜郎中,除

【19】谷城长。蚕月之务,不闭四门。腊正之祭,休囚归

【20】贺。八月筭民,不烦于乡。随就虚落,存恤高年。路

【21】无拾遗,犁种宿野。黄巾初起,烧平城市,斯县独

【22】全。子贱孔蔑,其道区别。《尚书》五教,君崇其宽;诗

【23】云恺悌,君隆其恩;东里润色,君垂其仁。邵伯分

【24】陕,君懿于棠。晋阳佩玮,西门带弦。君之体素,能

【25】双其勋。流化八基,迁荡阴令。吏民颉颃,随送如

【26】云。周公东征,西人怨思。奚斯赞鲁。考父颂殷。前

【27】喆遗芳,有功不书,后无述焉。于是刊石竖表,铭

【28】勒万载。三代以来,虽远犹近,《诗》云旧国,其命惟

【29】新。于穆我君,既敦既纯。雪白之性,

【30】孝友之仁。纪行来本,兰生有芬,克岐有兆,绥御

【31】有勋。利器不觌,鱼不出渊。国之良干,垂爱在民。

【32】蔽沛棠树,温温恭人。干道不缪,唯淑是亲。既多

【33】受祉,永享南山。干禄无疆,子子孙孙。表

【34】惟中平三年,岁在摄提,二月震节,纪日上旬。阳

【35】气厥析,感思旧君。故吏韦萌等,佥然同声,赁师

【36】孙兴,刊石立表,以示后昆。共享天祚,亿载万年。

【37】戊午年八月闽陈宝珠观于京师。

小程序,书法字帖为您提供更多服务:

┣高清书法字帖全集2023.10.24版 ☜

书法字帖交流群·高清资料定期分享返回搜狐,查看更多



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3