素书原文带拼音朗读及全文译文

您所在的位置:网站首页 庄子全文带拼音 素书原文带拼音朗读及全文译文

素书原文带拼音朗读及全文译文

#素书原文带拼音朗读及全文译文| 来源: 网络整理| 查看: 265

素书原文带拼音朗读    素sù书shū · 原yuán始shǐ章zhāng Your browser does not support the audio element.

(素书第一章·原始章朗读音频)

   夫fū道dào 、 德dé 、 仁rén 、 义yì 、 礼lǐ , 五wǔ者zhě一yī体tǐ也yě 。  道dào者zhě , 人rén之zhī所suǒ蹈dǎo , 使shǐ万wàn物wù不bù知zhī其qí所suǒ由yóu 。  德dé者zhě , 人rén之zhī所suǒ得dé , 使shǐ万wàn物wù各gè得dé其qí所suǒ欲yù 。  仁rén者zhě , 人rén之zhī所suǒ亲qīn , 有yǒu慈cí惠huì恻cè隐yǐn之zhī心xīn , 以yǐ遂suì其qí生shēng成chéng 。  义yì者zhě , 人rén之zhī所suǒ宜yí , 赏shǎng善shàn罚fá恶è , 以yǐ立lì功gōng立lì事shì 。  礼lǐ者zhě , 人rén之zhī所suǒ履lǚ , 凤fèng兴xīng夜yè寐mèi , 以yǐ成chéng人rén伦lún之zhī序xù 。  夫fū欲yù为wéi人rén之zhī本běn , 不bù可kě无wú一yī焉yān 。  贤xián人rén君jūn子zǐ , 明míng于yú盛shèng衰shuāi之zhī道dào , 通tōng乎hū成chéng败bài之zhī数shù ; 审shěn乎hū治zhì乱luàn之zhī势shì , 达dá乎hū去qù就jiù之zhī理lǐ 。  故gù潜qián居jū抱bào道dào , 以yǐ待dài其qí时shí 。  若ruò时shí至zhì而ér行xíng , 则zé能néng极jí人rén臣chén之zhī位wèi ; 得dé机jī而ér动dòng , 则zé能néng成chéng绝jué代dài之zhī功gōng 。 如rú其qí不bù遇yù , 没méi身shēn而ér已yǐ 。  是shì以yǐ其qí道dào足zú高gāo , 而ér名míng重zhòng于yú后hòu代dài 。    素sù书shū · 正zhèng道dào章zhāng Your browser does not support the audio element.

(素书第二章·正道章朗读音频)

   德dé足zú以yǐ怀huái远yuǎn 。  信xìn足zú以yǐ一yī异yì , 义yì足zú以yǐ得de众zhòng 。  才cái足zú以yǐ鉴jiàn古gǔ , 明míng足zú以yǐ照zhào下xià , 此cǐ人rén之zhī俊jùn也yě 。  行xíng足zú以yǐ为wéi仪yí表biǎo , 智zhì足zú以yǐ决jué嫌xián疑yí , 信xìn可kě以yǐ使shǐ守shǒu约yuē , 廉lián可kě以yǐ使shǐ分fēn财cái , 此cǐ人rén之zhī豪háo也yě 。  守shǒu职zhí而ér不bù废fèi , 处chù义yì而ér不bù回huí 。  见jiàn嫌xián而ér不bù苟gǒu免miǎn 。  见jiàn利lì而ér不bù苟gǒu得dé , 此cǐ人rén之zhī杰jié也yě 。    素sù书shū · 求qiú人rén之zhī志zhì章zhāng Your browser does not support the audio element.

(素书第三章·求人之志章朗读音频)

   绝jué嗜shì禁jìn欲yù , 所suǒ以yǐ除chú累lèi 。  抑yì非fēi损sǔn恶è , 所suǒ以yǐ禳ráng过guò 。  贬biǎn酒jiǔ阙què色sè , 所suǒ以yǐ无wú污wū 。  避bì嫌xián远yuǎn疑yí , 所suǒ以yǐ不bù误wù 。  博bó学xué切qiè问wèn , 所suǒ以yǐ广guǎng知zhī 。  高gāo行xíng微wēi言yán , 所suǒ以yǐ修xiū身shēn 。  恭gōng俭jiǎn谦qiān约yuē , 所suǒ以yǐ自zì守shǒu ; 深shēn计jì远yuǎn虑lǜ , 所suǒ以yǐ不bù穷qióng 。  亲qīn仁rén友yǒu直zhí , 所suǒ以yǐ扶fú颠diān 。  近jìn恕shù笃dǔ行xíng , 所suǒ以yǐ接jiē人rén 。  任rèn材cái使shǐ能néng , 所suǒ以yǐ济jì务wù 。  殚dān恶è斥chì谗chán , 所suǒ以yǐ止zhǐ乱luàn 。  推tuī古gǔ验yàn今jīn , 所suǒ以yǐ不bù惑huò 。  先xiān揆kuí后hòu度dù , 所suǒ以yǐ应yīng卒zú 。  设shè变biàn致zhì权quán , 所suǒ以yǐ解jiě结jié 。  括kuò囊náng顺shùn会huì , 所suǒ以yǐ无wú咎jiù 。  橛jué橛jué梗gěng梗gěng , 所suǒ以yǐ立lì功gōng ; 孜zī孜zī淑shū淑shū , 所suǒ以yǐ保bǎo终zhōng 。    素sù书shū · 本běn德dé宗zōng道dào章zhāng Your browser does not support the audio element.

(素书第四章·本德宗道章朗读音频)

   夫fū志zhì心xīn笃dǔ行xíng之zhī术shù , 长cháng莫mò长cháng于yú博bó谋móu 。  安ān莫mò安ān于yú忍rěn辱rǔ 。  先xiān莫mò先xiān于yú修xiū德dé 。  乐lè莫mò乐lè于yú好hǎo善shàn 。  神shén莫mò神shén于yú至zhì诚chéng 。  明míng莫mò明míng于yú体tǐ物wù 。  吉jí莫mò吉jí于yú知zhī足zú 。  苦kǔ莫mò苦kǔ于yú多duō愿yuàn 。  悲bēi莫mò悲bēi于yú精jīng散sàn 。  病bìng莫mò病bìng于yú无wú常cháng 。  短duǎn莫mò短duǎn于yú苟gǒu得dé 。  幽yōu莫mò幽yōu于yú贪tān鄙bǐ 。  孤gū莫mò孤gū于yú自zì恃shì 。  危wēi莫mò危wēi于yú任rèn疑yí 。  败bài莫mò败bài于yú多duō私sī 。    素sù书shū · 遵zūn义yì章zhāng Your browser does not support the audio element.

(素书第五章·道义章朗读音频)

   以yǐ明míng示shì下xià者zhě暗àn 。  有yǒu过guò不bù知zhī者zhě蔽bì 。  迷mí而ér不bù返fǎn者zhě惑huò 。  以yǐ言yán取qǔ怨yuàn者zhě祸huò 。  令lìng与yǔ心xīn乖guāi者zhě废fèi 。  后hòu令lìng缪miào前qián者zhě毁huǐ 。  怒nù而ér无wú威wēi者zhě犯fàn 。  好hǎo众zhòng辱rǔ人rén者zhě殃yāng 。  戮lù辱rǔ所suǒ任rèn者zhě危wēi 。  慢màn其qí所suǒ敬jìng者zhě凶xiōng 。  貌mào合hé心xīn离lí者zhě孤gū 。  亲qīn谗chán远yuǎn忠zhōng者zhě亡wáng 。  近jìn色sè远yuǎn贤xián者zhě昏hūn 。  女nǚ谒yè公gōng行xíng者zhě乱luàn 。  私sī人rén以yǐ官guān者zhě浮fú 。  凌líng下xià取qǔ胜shèng者zhě侵qīn 。  名míng不bù胜shèng实shí者zhě耗hào 。  略lüè己jǐ而ér责zé人rén者zhě不bù治zhì 。  自zì厚hòu而ér薄báo人rén者zhě弃qì废fèi 。  以yǐ过guò弃qì功gōng者zhě损sǔn 。  群qún下xià外wài异yì者zhě沦lún 。  既jì用yòng不bù任rèn者zhě疏shū 。  行xíng赏shǎng吝lìn色sè者zhě沮jǔ 。  多duō许xǔ少shào与yǔ者zhě怨yuàn 。  既jì迎yíng而ér拒jù者zhě乖guāi 。  薄báo施shī厚hòu望wàng者zhě不bù报bào 。  贵guì而ér忘wàng贱jiàn者zhě不bù久jiǔ 。  念niàn旧jiù恶è而ér弃qì新xīn功gōng者zhě凶xiōng 。  用yòng人rén不bù得dé天tiān者zhě殆dài 。  强qiáng用yòng人rén者zhě不bù畜chù 。  为wéi人rén择zé官guān者zhě乱luàn 。  失shī其qí所suǒ强qiáng者zhě弱ruò 。  决jué策cè于yú不bù仁rén者zhě险xiǎn 。  阴yīn计jì外wài泄xiè者zhě败bài 。  厚hòu敛liǎn薄báo施shī者zhě凋diāo 。  战zhàn士shì贫pín , 游yóu士shì富fù者zhě衰shuāi 。  货huò赂lù公gōng行xíng者zhě昧mèi 。  闻wén善shàn忽hū略lüè , 记jì过guò不bù忘wàng者zhě暴bào 。  所suǒ任rèn不bù可kě信xìn , 所suǒ信xìn不bù可kě任rèn者zhě浊zhuó 。  牧mù人rén以yǐ德dé者zhě集jí , 绳shéng人rén以yǐ刑xíng者zhě散sàn 。  小xiǎo功gōng不bù赏shǎng , 则zé大dà功gōng不bù立lì ; 小xiǎo怨yuàn不bù赦shè , 则zé大dà怨yuàn必bì生shēng 。  赏shǎng不bù服fú人rén , 罚fá不bù甘gān心xīn者zhě叛pàn 。 赏shǎng及jí无wú功gōng , 罚fá及jí无wú罪zuì者zhě酷kù 。  听tīng谗chán而ér美měi , 闻wén谏jiàn而ér仇chóu者zhě亡wáng 。  能néng有yǒu其qí有yǒu者zhě安ān , 贪tān人rén之zhī有yǒu者zhě残cán 。    素sù书shū · 安ān礼lǐ章zhāng Your browser does not support the audio element.

(素书第六章·安礼章朗读音频)

   怨yuàn在zài不bù舍shě小xiǎo过guò , 患huàn在zài不bù预yù定dìng谋móu 。  福fú在zài积jī善shàn , 祸huò在zài积jī恶è 。  饥jī在zài贱jiàn农nóng , 寒hán在zài堕duò织zhī 。  安ān在zài得de人rén , 危wēi在zài失shī上shàng 。  富fù在zài迎yíng来lái , 贫pín在zài弃qì时shí 。  上shàng无wú常cháng躁zào , 下xià多duō疑yí心xīn 。  轻qīng上shàng生shēng罪zuì , 侮wǔ下xià无wú亲qīn 。  近jìn臣chén不bù重zhòng , 远yuǎn臣chén轻qīng之zhī 。  自zì疑yí不bù信xìn人rén , 自zì信xìn不bù疑yí人rén 。  枉wǎng士shì无wú直zhí友yǒu 。  曲qǔ上shàng无wú直zhí下xià 。  危wēi国guó无wú贤xián人rén , 乱luàn政zhèng无wú善shàn人rén 。  爱ài人rén深shēn者zhě求qiú贤xián急jí , 乐lè得de贤xián者zhě养yǎng人rén厚hòu 。  国guó将jiāng霸bà者zhě士shì皆jiē归guī 。  邦bāng将jiāng亡wáng者zhě贤xián先xiān避bì 。  地dì薄báo者zhě , 大dà物wù不bù产chǎn ; 水shuǐ浅qiǎn者zhě , 大dà鱼yú不bù游yóu ; 树shù秃tū者zhě , 大dà禽qín不bù栖qī ; 林lín疏shū者zhě , 大dà兽shòu不bù居jū 。  山shān峭qiào者zhě崩bēng , 泽zé满mǎn者zhě溢yì 。  弃qì玉yù取qǔ石shí者zhě盲máng 。  羊yáng质zhì虎hǔ皮pí者zhě辱rǔ 。  衣yī不bù举jǔ领lǐng者zhě倒dǎo 。  走zǒu不bù视shì地dì者zhě颠diān 。  柱zhù弱ruò者zhě屋wū坏huài , 辅fǔ弱ruò者zhě国guó倾qīng 。  足zú寒hán伤shāng心xīn , 人rén怨yuàn伤shāng国guó 。  山shān将jiāng崩bēng者zhě , 下xià先xiān隳huī ; 国guó将jiāng衰shuāi者zhě , 人rén先xiān弊bì 。  根gēn枯kū枝zhī朽xiǔ , 人rén困kùn国guó残cán 。  与yǔ覆fù车chē同tóng轨guǐ者zhě倾qīng , 与yǔ亡wáng国guó同tóng事shì者zhě灭miè 。  见jiàn已yǐ往wǎng , 慎shèn将jiāng来lái ; 恶wù其qí迹jì者zhě , 预yù避bì之zhī 。  畏wèi危wēi者zhě安ān , 畏wèi亡wáng者zhě存cún 。 夫fū人rén之zhī所suǒ行xíng , 有yǒu道dào则zé吉jí , 无wú道dào则zé凶xiōng 。 吉jí者zhě , 百bǎi福fú所suǒ归guī ; 凶xiōng者zhě , 百bǎi祸huò所suǒ攻gōng ; 非fēi其qí神shén圣shèng , 自zì然rán所suǒ钟zhōng 。  务wù善shàn策cè者zhě , 无wú恶è事shì ; 无wú远yuǎn虑lǜ者zhě , 有yǒu近jìn忧yōu 。  同tóng志zhì相xiāng得dé , 同tóng仁rén相xiāng忧yōu 。  同tóng恶è相xiāng党dǎng 。  同tóng爱ài相xiāng求qiú 。  同tóng美měi相xiāng妒dù 。  同tóng智zhì相xiāng谋móu 。  同tóng贵guì相xiāng害hài 。  同tóng利lì相xiāng忌jì 。  同tóng声shēng相xiāng应yìng , 同tóng气qì相xiāng感gǎn 。  同tóng类lèi相xiāng依yī , 同tóng义yì相xiāng亲qīn , 同tóng难nán相xiāng济jì 。  同tóng道dào相xiāng成chéng 。  同tóng艺yì相xiāng规guī , 同tóng巧qiǎo相xiāng胜shèng 。  此cǐ乃nǎi数shù之zhī所suǒ得dé , 不bù可kě与yǔ理lǐ违wéi 。  释shì己jǐ以yǐ教jiāo人rén者zhě逆nì , 正zhèng己jǐ以yǐ化huà人rén者zhě顺shùn 。  逆nì者zhě难nán从cóng , 顺shùn者zhě易yì行xíng ; 难nán从cóng则zé乱luàn , 易yì行xíng则zé理lǐ 。  详xiáng体tǐ而ér行xíng , 理lǐ身shēn 、 理lǐ家jiā 、 理lǐ国guó可kě也yě 。 素书全文翻译

  素书·原始章全文译文

  道、德、仁、义、礼五者,本为一体,不可分离。道,是一种自然规律,人人都在遵循著自然规律,自己却意识不到这一点,自然界万事万物亦是如此。德、即是获得,依德而行,可使一己的欲求得到满足,自然界万事万物也是如此。仁、是人所独具的仁慈、爱人的心理,人能关心、同情人,各种善良的愿望和行动就会产生。义、是人所认为符合某种道德观念的行为,人们根据义的原则奖善惩恶,以建立功业。礼、是规定社会行为的法则,规范仪式的总称。人人必须遵循礼的规范,兢兢业业,夙兴夜寐,按照君臣、父子、夫妻、兄弟等人伦关系所排列的顺序行事。这五个条目是做人的根本,缺一不可的。贤明能干的人物,品德高尚的君子,都能看清国家兴盛、衰弱、存亡的道理,通晓事业成败的规律,明白社会政治修明与纷乱的形势,懂得隐退仕进的原则。因此,当条件不适宜之时,都能默守正道,甘于隐伏,等待时机的到来。一旦时机到来而有所行动,常能建功立业位极人臣。如果所遇非时,也不过是淡泊以终而已。也就因此,像这样的人物常能树立极为崇高的典范,名重于后世呵!

  素书·正道章全文译文

  品德高尚,则可使远方之人前来归顺。诚实不欺,可以统一不同的意见。道理充分可以得到部下群众的拥戴。才识杰出,可以借鉴历史。聪明睿智可以知众而容众。这样的人,可以称他为人中之俊。行为端正,可以为人表率。足智多谋,可以解决疑难问题。天无信,四时失序,人无信,行止不立。如果能忠诚守信,这是立身成名之本。君子寡言,言而有信,一言议定,再不肯改议、失约。是故讲究信用,可以守约而无悔。廉洁公正,且疏财仗义。这样的人,可以称他为人中之豪。见嫌而不苟免,克尽职守,而无所废弛;恪守信义,而不稍加改变;受到嫌疑,而能居义而不反顾;利字当头,懂得不悖理苟得。这样的人,可以称为人中之杰。

  素书·求人之志章全文译文

  杜绝不良的嗜好,禁止非分的欲望,这样可以免除各种牵累;抑制不合理的行为,减少邪恶的行径,这样可以避免过失;谢绝酒色侵扰,这样可以不受玷污;回避嫌疑,远离惑乱,这样可以不出错误。广泛地学习,仔细地提出各种问题,这样可以丰富自己的知识;行为高尚,辞锋不露,这样可以修养身心、陶冶性情;肃敬、节俭、谦逊、简约,这样可以守身不辱;深谋远虑,这样可以不至于困危;亲近仁义之士,结交正直之人,这样可以在逆境中得到帮助。为人尽量宽容,行为敦厚,这是待人处世之道。任才使能,使人人能尽其才,这是用人成事之要领;抑制邪恶,斥退谗佞之徒,这样可以防止动乱;推求往古,验证当今,这样可以不受迷惑;了解事态,心中有数,这样可以应付仓卒事变;采用灵活手法,施展权变之术,这样可以解开纠结;心中有数,闭口不言,凡事能顺从时机,这样可以远怨无咎;坚定不移,正直刚强,这样才能建功立业;勤勉惕励;心地善良,这样才能善始善终。

  素书·本德宗道章全文译文

  欲始志向坚定,笃实力行:最好的方法,莫过于深思多谋;最安全的方式,莫过于安于忍辱;最优先的要务,莫过于进德修业;最快乐的态度,莫过于乐于好善;最神奇的效验,莫过于用心至诚;最高明的做法,莫过于明察秋毫;最吉祥的想法,莫过于安分知足;最痛苦的缺点,莫过于欲求太多;最悲哀的情形,莫过于心神离散;最麻烦的病态,莫过于反覆无常;最无聊的妄念,莫过于不劳而获;最愚昧的观念,莫过于贪婪卑鄙;最孤独的念头,莫过于目空一切;最危险的举措,莫过于任人而疑;最失败的行径;莫过于自私自利;

  素书·道义章全文译文

  在部下面前显示高明,一定会遭到愚弄。有过错而不能自知,一定会受到蒙蔽。走入迷途而不知返回正道,一定是神志惑乱。因为语言招致怨恨,一定会有祸患。思想与政令矛盾,一定会坏事。政令前后不一,一定会失败。发怒却无人畏惧,一定会受到侵犯。喜欢当众侮辱别人,一定会有灾难。对手下的大将罚之过当,一定会有危险。怠慢应受尊重的人,一定会招致不幸。表面上关系密切,实际上心怀异志的,一定会陷于孤独。亲近谗慝,远离忠良,一定会灭亡。亲近女色,疏远贤人,必是昏瞆目盲。女子干涉大政,一定会有动乱。随便将官职到处乱送,政治就会出现乱相。欺凌下属而获得胜利的,自己也一定会受到下属的侵犯。所享受的名声超过自己的实际才能,即使耗尽精力也治理不好事务。对自己马虎,对别人求全责备的,无法处理事务。对自己宽厚,对别人刻薄的,一定被众人遗弃。因为小过失便取消别人的功劳的,一定会大失人心。部下纷纷有离异之心,必定沦亡。既然用了人却不给予信任,必定导致关系疏远。论功行赏时吝啬小气,形于颜色,必定使人感到沮丧。承诺多,兑现少,必招致怨恨。起初竭诚欢迎,末了又拒于门外,一定会恩断义绝。给予别人很少,却希望得到厚报的,一定会大失所望。富贵之后就忘却贫贱时候的情状,一定不会长久。念及别人旧恶,忘记其所立新功的,一定遭来大凶。任用邪恶之徒,一定会有危险。勉强用人,一定留不住人。用人无法摆脱人情纠结,政事必越理越乱。失去自己的优势,力量必然削弱。处理问题、制定决策时向不仁之人问计,必有危险。秘密的计划泄露出去,一定会失败。横征暴敛、薄施寡恩,一定会衰落。奋勇征战的将士生活贫穷,鼓舌摇唇的游士安享富贵,国势一定会衰落。贿赂政府官员的事到处可见,政治必定十分昏暗。知道别人的优点长处却不重视,对别人的缺点错误反而耿耿于怀的,则是作风粗暴。使用的人不堪信任,信任的人又不能胜任其职,这样的政治一定很混浊。依靠道德的力量来治理人民,人民就会团结;若一味地依靠刑法来维持统治,则人民将离散而去。小的功劳不奖赏,便不会建立大功劳;小的怨恨不宽赦,大的怨恨便会产生。奖赏不能服人,处罚不能让人甘心,必定引起叛乱;赏及无功之人,罚及无罪之人,就是所谓的残酷。听到谗佞之言就十分高兴,听到忠谏之言便心生怨恨,一定灭亡。藏富于民,以百姓的富有作为本身的富有,这样才会安定;欲壑难填,总是贪求别人所有的,必然残民以逞。

  素书·安礼章全文译文

  怨恨产生于不肯赦免小的过失;祸患产生于事前未作仔细的谋画;幸福在于积善累德;灾难在于多行不义。轻视农业,必招致饥馑;惰于蚕桑,必挨冷受冻。得人必安,失士则危。招来远客即富,荒废农时则贫。上位者反覆无常,言行不一,部属必生猜疑之心,以求自保。对上官轻视怠慢,必定获罪;对下属侮辱傲慢,必定失去亲附。近幸左右之臣不受尊重,关系疏远之臣必不安其位。自己怀疑自己,则不会信任别人;自己相信自己,则不会怀疑别人。邪恶之士决无正直的朋友;邪僻的上司必没有公正刚直的部下。行将灭亡的国家,决不会有贤人辅政;陷于混乱的政治,决不会有善人参与。爱人深者,一定急于求贤才,乐得于贤才者,待人一定丰厚。国家即将称霸,人才都会聚集来归;邦国即将败亡,贤者先行隐避。土地贫瘠,大物不产;水浅之处,大鱼不游;秃树之上,大禽不栖;疏林之中,大兽不居。山势过于陡峭,则容易崩塌;沼泽蓄水过满,则会漫溢出来。弃玉抱石者目光如盲,羊质虎皮者虚于矫饰。拿衣服时不提领子,势必把衣服拿倒。走路不看地面的一定会跌倒。

  房屋梁柱软弱,屋子会倒塌;才力不足的人掌政,国家会倾覆。脚下受寒,心肺受损;人心怀恨,国家受伤。大山将要崩塌,土质会先毁坏;国家将要衰亡,人民先受损害。树根干枯,枝条就会腐朽;人民困窘,国家将受伤害。与倾覆的车子走同一轨道的车,也会倾覆;与灭亡的国家做相同的事,也会灭亡。见到已发生的事情,应警惕还将发生类似的事情;预见险恶的人事,应事先回避。害怕危险,常能得安全;害怕灭亡,反而能生存。人的所作所为,符合行事之道则吉,不符合行事之道则凶。吉祥的人,各种各样的好处都到他那里;不吉祥的人,各种各样的恶运灾祸都向他袭来。这并不是什么奥妙的事,而是自然之理。务善策者无恶事,无远虑者有近忧。同志相得,同仁同忧,同恶相党,同爱同求,同美相妒,同智相谋,同贵相害,同利相忌。同声相应,同气相感,同类相似,同义相亲,同难相济。同道相成,同艺相窥,同巧相胜。以上这些都是自然而然的道理,凡人类有所举措,均应遵守这些规律,不可与理相抗。把自己放在一边,单纯去教育别人,别人就不接受他的大道理;如果严格要求自己,进而去感化别人,别人就会顺服。违反常理,部属则难以顺从;合乎常理,则办事容易。部属难以顺从,则容易产生动乱;办事容易,则能得到畅通的治理。以上所述的各项事理,用在修身、持家、治国,均会获得丰硕的效果。



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3