【国漫周记】第二十三期 小讲漫画中的BGM

您所在的位置:网站首页 小鸭叫声的拟声词是什么意思 【国漫周记】第二十三期 小讲漫画中的BGM

【国漫周记】第二十三期 小讲漫画中的BGM

2024-06-22 12:31| 来源: 网络整理| 查看: 265

拟声词作为漫画语言,和对话框里的台词一起为漫画增添了“声音”的属性,是漫画画面必不可少的元素。漫画作者通过图像化的拟声词能够模拟现实世界中出现的声音及其音效,读者结合画面的人物动作和场景来实现声音的“回响”,阅读漫画时充满了BGM,让读者“声”临其境。

为了用更直接的方式让读者接收到场景的音源信息,并且更好地体现声音的强弱、高低和音色,作者们可是废了不少的心思。

首先需要明确一点,拟声词是画面的有机组成部分,它是配合画面演出的。因此,对拟声词放置的位置不应该太随意。

《鬼灭之刃》吾峠呼世晴

 

男主把钱交到女性手上的动作并不温柔,为了体现动作幅度大,用了「バアン」“baan”(此处拟声词的罗马音,下文同,不再解释)的声效,拟声词紧紧挨着画面上的动作,读者在看见动作时就能立刻瞟到它,让动作和声音同步出现在读者的脑海里。如果把拟声词放在离动作很远的地方就不能达到这种音画同步的效果了。

另一方面,作为画面文字的组成部分,拟声词也能够和对话框一样对读者视线的移动进行诱导。

《希德尼娅的骑士》贰瓶勉

 

线条能对视线进行诱导,图中的线条总体呈放射蛛网状,周围的烟雾也形成了圆圈和离心形。拟声词「イイイ」“i i i”也是呈弧形,拟声词「キュイイ」“kyuii”和左上烟雾的弧度相同,都是在构图上保持一致,为了避免破坏原本的诱导效果。

当拟声词突破格子的边线时,也有特殊的拟音破格效果。

《钻石王牌》

 

这个「ドオン」“doon”的拟声词几乎覆盖整个格子,甚至有一部分超出了格子的边线,还挡住了台词,可见这时的声音十分巨大了,乃至于所有人的注意力(画中人物和读者)都被吸引了,让人迫切地想知道到底是什么声音造成了这样的效果。

拟声词的设计也是运用拟声词需要注意的地方。拟声词大大增加了画面的修饰性和生动性,提升了画面的表现力。在拟声词的应用中,也出现了兼具实用性和设计感的拟声词。在声音的视觉化上,除了通过字号的大小、字体的粗细来表示该情境中声音音量的大小,漫画作者还从平面设计吸取经验,创作了不同的字体来体现声音的特质。

《灵能百分百》one

 

锯齿状的边缘有强烈的波动效果,造成心理压力。图中的拟声词正是利用了这点来体现超能力的强大,同样这种压抑效果也广泛应用于恐怖漫画中。

《猫日记》伊藤润二

 

锯齿状的拟声词还能能模拟声音的抖动,想想你企图吓唬别人时是怎么模仿鬼叫的,大概就是这种颤抖效果。

《鬼灭之刃》吾峠呼世晴

 

图中的拟声词是模仿武器发出的声音,作者将拟声词设计成了尖锐的样子,模仿了类似于剑的武器形状,让读者从字形上就能体会到武器的锋利。

《约定的梦幻岛》

 

图中的「サッ」“sa tsu”如果翻译成中文,比较相似的就是“沙沙”,形容比较微小又急促的声音,这里用来表示修女翻页时的声音。拟声词的外形类似于黑体,粗细大致相同没有多余的变化,给人一种迅速又整齐的感觉。

《双星之阴阳师》助野嘉昭

 

在画面构图不能明显地体现透视时,拟声词可以帮忙,仔细看「ドッ」中的「ド」,从右上半部分到左下半部分变小,有种立体感,将男主和怪物站位的空间感也体现了出来。

 

单说“拟声词”其实过于局限,常见的还有“拟态词”,比如“bulingbuling”就表示事物闪闪发光的样子,并非真的有声音出现。但在实际应用中,中日漫画的不同也体现了出来,从翻译就可以看出日语中的拟声拟态词极为丰富,而汉语则是动词与各种修饰结构比较发达。

两张图都出自某平台正版的《钻石王牌》,但在对拟声词进行翻译时,明显只对中文里有对应汉字的词进行了翻译,别的词则忽略。这不能责怪翻译,因为汉语和日语的拟声词大致可以对应, 但汉语的拟声词不如日语区分得细致,一个汉语单词可以对应很多场景。

拟态词就更加复杂了,相对日语而言,汉语靠副词、拟声词、成语谚语等间接把相应意思表达出来,如下图《文豪野犬》部分内容。

现在国漫就经常看见这样的词,不过相对于日语中的拟态词还是略显尴尬,因为日语在日常对话中则是充满了拟态词,而这些词在我们的日常交流中出现的频率并不高。但是在找到一条更好的道路之前,偶尔使用还是相对可行的。

汉语语境下也有很多拟声词,为了增强沉浸感,选取适合当前语境的拟声词相当重要。

张楚岚在坑里站着,读者单靠拟声词就可以推断出宝儿姐那边正在战斗。

宝儿姐这边,几个拟声词展现出宝儿姐一人“群殴”的激烈,镜头再转回张楚岚,宝儿姐那边打斗的声音在画面上变得透明,声音不那么大,表示两者之间有一定的距离。

 

有时间和心思的创作者可以考虑手绘拟声词,不仅规避了字体版权的问题,还能达到更佳的视觉效果。《阎王法则》里“哗哗”的雨声的最后一竖拉得很长,文字的透视也配合了建筑和落下的雨;左灰掷的骰子在地上弹跳,汉语里没有能够比较形象的拟声词,这里用的是“哗”或者是“哔”,写得比较抽象,原谅我没看出来,但重点是只要能给读者一个“眼神”,就能帮助读者脑补出骰子掉在地上的声音。

 

最后提醒一句,关于拟声词的使用需要奉行“合理”的原则,不论是放置的位置、词语的外形设计还是中式拟态词出现的频率,能够用画面体现出来的就尽量画得更好,毕竟漫画还是用画来讲故事的。

《国漫周记》是我的个人专栏,主讲国产漫画相关,也聊聊泛ACG相关的话题,每周一更新。前面22期内容可在我的微博“河伯110”的【文章】栏目里找到。



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3