苏轼《虎与小儿》文言文翻译

您所在的位置:网站首页 小儿不畏虎的启发有哪些 苏轼《虎与小儿》文言文翻译

苏轼《虎与小儿》文言文翻译

2024-07-15 12:14| 来源: 网络整理| 查看: 265

  《虎与小儿》又名《小儿不畏虎》出自北宋文学家苏轼《东坡全集》,主要讲有个妇人白天将两个小孩留在沙滩上,自己去河边洗衣服。

  小儿不畏虎

  【原文】

  有妇人昼日置二小儿沙上而浣衣①于水者。虎自山上驰来,妇人仓皇沉水避之。二小儿戏沙上自若。虎熟视久之,至以首抵触,庶几②其一惧;而儿痴,竟不知。虎亦寻卒去。

  意虎之食人,先被之以威;而不惧之人,威亦无所施欤!

  【翻译】

  有个妇人白天将两个小孩安置在沙滩上,而自己去河边洗衣服。老虎从山上跑了下来,妇人慌忙地潜入水里来躲避老虎,两个小孩还是像刚才一样在沙滩上玩耍。老虎仔细地盯着他们看了很久,甚至用头来触碰他们,希望让其中一个能够感到害怕,可是小孩很天真,最终还是不知道害怕,一会儿,老虎终于离开了。估计老虎吃人,总是先用其威风施加在别人身上;可是对于不害怕的人,它的威风也就没有施展的地方!

  【启示】

  1.人对人倒常常是这样的。最终还是要凭实力决定一切的。

  2.面对突如其来的艰难或挫折,只要我们镇定自若,勇敢无畏,也一定能克服困难,取得成功。

  (望而生畏,自伤锐气;无所畏惧,成功有望。)

  3.初生牛犊不怕虎



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3