《宋仁宗忍饿》阅读答案及注释翻译

您所在的位置:网站首页 宋仁宗很渣 《宋仁宗忍饿》阅读答案及注释翻译

《宋仁宗忍饿》阅读答案及注释翻译

2024-02-10 03:23| 来源: 网络整理| 查看: 265

宋仁宗忍饿 宋仁宗一日晨兴,语近臣曰:“昨夕因不寐而甚饥,思食烧羊。”侍臣曰:“何不降旨取索?”仁宗曰:“比闻禁中每有索取,外面遂以为例。诚恐自此逐夜宰杀,以备非时供应。则岁月之久,害物多矣。岂不可忍一夕之馁,而启无穷之杀也。” 【注释】 ①外面遂以为例:指官外的人便以此为例,天天要宰羊,以备皇上享用。 【文化常识】 “旨”及其他。皇帝的专用词语。封建社会是一个等级极为森严的社会,不仅不种种礼仪区分尊卑高下,连用词也有讲究。上文所说的“降旨”,意为下命令,这只有皇帝可用。 其他近义的还有“诏”、“敕”、“制”等。“朕”是皇帝自称;“御”是皇帝使用的东西,“御膳”、“御笔”、“御花园”等;“幸”指皇帝到某地去;“玺”是皇帝的图章;“陵”是皇帝的坟墓。 【思考与练习】 1、解释:①兴   ②寐   ③禁中   ④诚 ⑤逐   ⑥馁 2、翻译:而启无穷之杀也 3、解释下列句子或词组中的“比”:①比闻禁中每有索取      ②无以伦比      ③天涯若比邻;④比比皆是 4、扩展:上文有“不寐”之说,请写出带有“寐”的一个成语 答案 1.①起来,起身 ②睡着③宫中④实在⑤每⑥饥饿 2.而开了宰杀无数羊的风气。 3.①近来②匹配、比较③近④到处 4.梦寐以求。 附加注释 ①兴:起来。 ②寐:睡。 ③旨:皇帝命令,诏书。 ④比:近来。 ⑤禁中:皇宫。 ⑥诚:确实。 ⑦逐:每。逐夜:每晚。 ⑧馁:饥饿。 ⑨外面遂以为例:宫外的人便以此为例,指定天天要宰羊,以备皇上享用。 ⑩语(第四声):对……说,告诉。 ⑪之:无意,用于主谓之间,取消句子独立性。 ⑫岂:难道。 ⑬忍:忍耐,这里有克制的意思。 ⑭启:开始。 参考译文 一天早上,宋仁宗起床后,对身边的大臣说:“昨天晚上睡不着所以觉得肚子很饿,于是就特别想吃烧羊。”身边的近臣听到后说:“那皇上为什么不下命令去取几个来?”仁宗听后说道:“近来听说皇宫里只要索要一次,宫外的人便以此为例,天天要宰羊,以备我享用。我是真的担心如果这次我下命令索要了,你们以后就会连夜宰杀,来供应我的不时之需呢!那么时间一长,就要浪费许多人力物力啊!怎么能不克制一时的饥饿,而开始无止境的杀戮呢?”

文章标签:

相关阅读

《陋室铭》阅读答案-2018中考文言文 陶潜《桃花源记》阅读练习答案及原文翻译赏析 “邻父有与人邻者,有枯梧树”文言文翻译 《龙井题名记》阅读答案及原文翻译赏析 《苟变食人二鸡子》阅读答案及原文翻译 《玉莲亭》《晚游六桥待月记》《春题湖上》阅读答


【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3