守株待兔文言文翻译及注释 |
您所在的位置:网站首页 › 守株待兔言文言 › 守株待兔文言文翻译及注释 |
不劳而获的人,天上掉馅饼的事情是绝对不可能发生的。 守株待兔 出处:《韩非子·五蠹》 宋人有耕田者。田中有株,兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。 今欲先王之政,治当世之民,皆守株之类也。 译文或注释: 从前宋国有个农民,他的田地中有一颗树桩。一天,一只跑的飞快的兔子撞在了树桩上,扭断了脖子而死。从此,那个农民荒废了他的耕作,天天等在树桩旁,希望能再得到只兔子。当然,兔子是没等到,他自己却成了宋国的笑柄。 现在的国王想用像先王一样的政策,治理今天的民众,都和守株是同一类啊。 【注释】 [1]株:露出地面的树根和树茎。 [2]走:跑,逃跑。 [3]耒(lěi):古代的一种农具,形状象木叉。 [4]翼:希望。 [5]而身为宋国笑:而他自己却被宋国人耻笑。 【翻译】 宋国有个农民,他的田地中有一截树桩。一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,扭断了脖子死了。于是,农民便放下他的农具日日夜夜守在树桩子旁边,希望能再得到一只兔子。然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋国人耻笑。而今居然想用过去的治国方略来治理当今的百姓,这都是在犯守株待兔一样的错误呀! 【启示】 不要存有侥幸心理,不要想着不劳而获,如果不付出努力,而寄希望于意外,结果只能是一事无成,不能死守狭隘经验、墨守成规。 【阅读练习】 1、解释文中加点的词。 ①兔走触株( ) ②因释其耒而守株( ) ③冀复得兔( ) ④而身为宋国笑( ) 2、下列句子中加点的“为”与“而身为宋国笑”中的“为”意思相同的一项是( ) A、舌一吐而二虫尽为所吞 B、为人谋而不忠乎 C、始悟为山市 D、此何遽不为福乎 3、翻译文中画线的句子。 4、为什么宋人不会再得到兔子? 参考答案 1、① 跑 ② 放下 ③ 希望 ④ 自己 2、 A 3、兔子是不会再得到了,自己却被宋国人所耻笑。 4、 因为“兔走触株,折颈而死”只是一个偶然现象。 更多热门文言文推荐: 1.文言文《游褒禅山记》翻译 2.《嫦娥奔月》文言文翻译 3.学弈文言文翻译 4.文言文《归去来兮辞·并序》翻译 5.文言文《矛与盾》翻译 6.文言文《鹬蚌相争》翻译 7.文言文《愚人食盐》翻译 8.酷吏列传序原文及翻译 9.文言文《文侯与虞人期猎》翻译 |
今日新闻 |
推荐新闻 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |