文言文两则的翻译??《学弈》、《两小儿辩日》

您所在的位置:网站首页 学弈翻译文言文意思简短 文言文两则的翻译??《学弈》、《两小儿辩日》

文言文两则的翻译??《学弈》、《两小儿辩日》

2024-07-15 00:33| 来源: 网络整理| 查看: 265

其他回答

翻译:孔子向东游历,见到两个小孩在争辩,就问他们在争辩的原因。一个小孩说:“我认为太阳刚升起的时候距离人近,而到正午的时候距离人远。”另一个小孩认为太阳刚升起的时候距离人远,而到正午的时候距离人近。一个小孩说:“太阳刚出来升起的时候大得像车盖。到了正午就像圆盘一样大,这不是远的小而近的大吗?”另一个...小孩说:“太阳刚出来的时候很清凉,到了中午的时候就像把手放进热水里一样烫,这不是近的热而远的凉吗?”孔子不能决断。两个小孩笑着说:“谁说你见多识广啊?”词语解释 ( 1)辩斗:辩论,争论。 ( 2)故:原因,缘故。 ( 3)以:以为,认为。 ( 4)始:刚刚,才 ( 5)去:离。 ( 6)日中:中午。 (7)车盖:古时车上的篷盖,像雨伞一样,呈圆形。 (8)及:到了。 (9)则:就。(10)盂:盛放物体的器具。(11)为:是。(12)沧沧凉凉:阴阴冷冷,天气凉爽的样子。(13)探汤:把手伸到热水里去。意思是天气很热。(14)决:裁决,判断。(15)孰:谁,哪个。(16)汝:你。(17)汤:热水。

全部展开 收起 匿名用户    2015-03-02 18:25

等到正午时就热得像把手伸进热水里一样这一段不对,应是:等到正午时热的就像把手伸进热锅中一样

匿名用户    2013-12-22 20:44


【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3