《孟子三章》的原文打印版、对照翻译(孟子)

您所在的位置:网站首页 孟子三章视频动画 《孟子三章》的原文打印版、对照翻译(孟子)

《孟子三章》的原文打印版、对照翻译(孟子)

2024-07-11 07:37| 来源: 网络整理| 查看: 265

选自《孟子译注》(中华书局1960年版)。〔孟子〕(约前372—前289),名轲(kē),邹(今山东邹城东南)人,战国时期思想家,儒家学派代表人物之一。《孟子》是记录孟子及其弟子言行的著作,共七篇,一般认为是孟子及其弟子万章公孙丑等人共同编著的。本课所选的三章分别出自《公孙丑下》《滕文公下》和《告子下》。题目是编者加的。〔三里之城〕方圆三里的内城。〔环〕围。〔池〕护城河。〔兵革〕泛指武器装备。兵,兵器。革,皮革制成的甲胄盾之类。〔委而去之〕意思是弃城而逃。委,放弃。去,离开。〔域民不以封疆之界〕意思是,使人民定居下来(而不迁到别的地方去),不能靠疆域的边界。〔固国不以山溪之险〕巩固国防不能靠山河的险要。〔威天下不以兵革之利〕震慑天下不能靠武器的锐利。〔得道〕指能够施行治国的正道,即行仁政。〔至〕极点。〔亲戚〕内外亲属,包括父系亲属和母系亲属。〔畔〕同“叛”,背叛。〔故君子有不战,战必胜矣〕所以能行仁政的君主不战则已,战就一定能胜利。君子,这里指能行仁政的君主,即上文所说的“得道者”。〔景春〕与孟子同时代的人,纵横家。〔公孙衍(yǎn)〕战国时期魏国人,纵横家,曾在秦国为相,又曾佩五国相印。〔张仪〕战国时期魏国人,纵横家,秦惠王时为相,游说六国连横以服从秦国。〔诚〕真正,确实。〔大丈夫〕指有大志有作为有气节的男子。〔天下熄〕指战争停息,天下太平。〔焉〕怎么,哪里。〔丈夫之冠(ɡuàn)〕古时男子二十岁行冠礼,表示成年。冠,行冠礼。〔父命之〕父亲给以训导。命,教导训诲。〔戒〕告诫。下文的“戒”是谨慎的意思。〔女家〕这里指夫家。女,同“汝”,你。〔夫子〕这里指丈夫。〔以顺为正者,妾妇之道也〕以顺从为常法,是妇女遵循的规则。妾妇,泛指妇女。旧时婚姻中,男女双方的地位不平等,女子须服从夫家,这是错误的封建伦理。孟子借此类比纵横家不立足于仁义礼等准则,只知道曲意顺从的行事作风。〔居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道〕(大丈夫应该)住进天下最宽广的住宅——仁,站在天下最正确的位置——礼,走着天下最正确的道路——义。这里的“广居”“正位”“大道”分别喻指“仁”“礼”“义”。〔与民由之〕与百姓一同遵循正道而行。由,遵从。〔独行其道〕独自走自己的道路。《孟子·尽心上》:“穷则独善其身,达则兼善天下。”〔淫〕惑乱,迷惑。这里是使动用法。〔移〕改变,动摇。这里是使动用法。〔屈〕屈服。这里是使动用法。〔舜发于畎(quǎn)亩之中〕舜在历山耕田,后被尧起用,成为尧的继承人。发,兴起,指被任用。畎亩,田地。〔傅说(yuè)举于版筑之间〕傅说原在傅岩为人筑墙,因以傅为姓,后被殷王武丁任用为相。举,选拔任用。版筑,古人筑墙,在两块夹板中间放土,再用杵(chǔ)夯(hāng)实。筑,捣土用的杵。〔胶鬲(ɡé)举于鱼盐之中〕胶鬲原以贩卖鱼盐为生,西伯(周文王)把他举荐给纣王。后来,他又辅佐周武王。〔管夷吾举于士〕管仲(名夷吾)原是齐国公子纠的家臣,纠与公子小白(即后来的齐桓公)争夺君位失败,管仲作为罪人被押回齐国,后经鲍叔牙推荐,被齐桓公任用为相。士,狱官。举于士,从狱官手中释放出来,进而得到任用。〔孙叔敖举于海〕孙叔敖隐居海滨,楚庄王知道他有才能,用他为相。〔百里奚(xī)举于市〕百里奚,春秋时期虞(yú)国大夫。虞亡后被俘,由晋入秦,又逃到楚。后来秦穆公用五张公羊皮把他赎出来,用为大夫。市,集市。〔饿其体肤〕使他经受饥饿之苦。〔空(kòng)乏其身〕使他身处贫困之中。空乏,财资缺乏。〔行拂乱其所为〕使他做事不顺。拂,违背。乱,扰乱。〔动心忍性〕使他的心受到震撼,使他的性格坚忍起来。〔曾(zēnɡ)益〕增加。曾,同“增”。〔恒过〕常常犯错误。〔衡于虑〕思虑堵塞。衡,同“横”,梗塞不顺。〔作〕奋起。这里指有所作为。〔征于色,发于声,而后喻〕表现在脸色上,流露在言谈中,才能被人们了解。征,征验表现。发,显露流露。喻,了解明白。〔入〕指在国内。〔法家拂(bì)士〕法家,守法度的大臣。拂士,辅佐君王的贤士。拂,同“弼”,辅佐。〔出〕指在国外。〔敌国〕势力地位相当的国家。敌,匹敌相当。〔生于忧患而死于安乐〕常处忧愁祸患之中可以使人生存,常处安逸快乐之中可以使人死亡。



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3