《炳烛夜读》《孙权劝学》阅读答案及原文翻译

您所在的位置:网站首页 孙权劝学的重点翻译句子 《炳烛夜读》《孙权劝学》阅读答案及原文翻译

《炳烛夜读》《孙权劝学》阅读答案及原文翻译

2024-07-14 21:39| 来源: 网络整理| 查看: 265

炳烛①夜读 晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”师旷曰:“何不炳烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣②安敢戏君乎?臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。炳烛之明,孰与昧行③乎?”平公曰:“善哉!” 【注释】①炳烛:点烛。 ②盲臣:师旷为盲人,故自称为盲臣。 ③昧行:在黑暗中行走。 孙权劝学 初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙议论,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。 1. 下面句子中的“于”和“晋平公问于师旷”的“于”意义相同的一项是() A.指通豫南,达于汉阴                          B.于厅事之东北角 C.贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”  D.游于是乎始 2.解释下面句子中的加点词。 ⑴恐已暮矣__________________      ⑵盲臣安敢戏君乎______________ ⑶士别三日,即更刮目相待________  ⑷及鲁肃过寻阳________________ 3.用现代汉语翻译下列句子。 ⑴少而好学,如日出之阳。 ⑵孤岂欲卿治经为博士邪!(经:指儒家经典。博士:指当时专掌经学传授的学官,可不译。) 4.晋平公担心学不好的理由是_____,吕蒙不愿学的理由是____。(每处所填不超过5字) 5.两文都是谈学习的,共涉及四个人,读完后你得到什么启发? 参考答案: 1.C 2.①迟、晚 ②怎么 ③再次、重新 ④ 等到、到 3.(1)年少而学,(就)如同初升的太阳。 (2)我难道想要你研究儒家经典而成为博士吗?(大意相近即可) 4.年纪大;事务多。(意思正确即可) 5.从热爱学习、珍惜时间、善于引导、虚心听取他人的合理建议等方面阐述均可。(语意明确、句子通顺、所答内容与文段有关即可) 炳烛夜读翻译: 晋平公向师旷问道:“我年龄七十岁了,想要(再)学习,恐怕已经晚了。”师旷说:“为什么不点燃蜡烛(学习)呢?”平公说:“哪有作为别人的臣子(的人)戏弄他的君主的呀?”师旷回答:“我哪敢戏弄我的君主呀!我是听说,年轻时喜欢学习,如同升起的太阳;壮年时喜欢学习,如同中午的太阳;年老时喜欢学习,如同点燃蜡烛的明亮。点燃蜡烛和在黑暗中行走,哪一个(更好)呢?”平公说:“说的好啊!” 孙权劝学翻译 当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管大事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁忙来推辞。孙权说:“我难道想要你研究儒家经典当博士吗?只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。你说(军中)事务繁忙,谁比得上我(事务多)呢?我经常读书,自认为有很大的好处。”吕蒙于是开始学习。到了鲁肃来到寻阳的时候,(鲁肃)与吕蒙讨论议事,(鲁肃)十分惊奇地说:“以你现在的才干和谋略,不再是当年的吴下吕蒙了!”吕蒙说:“有才学的人离别多日,就要重新用新的眼光看待,长兄知道这件事太晚了啊!”鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友,然后分别了。

文章标签: 古诗文  

相关阅读

《雉鸟报复》阅读答案及原文翻译 “吕蒙字子明,汝南富陂人也”阅读答案及翻译 “彭城王浟转都督、定州刺史”阅读答案及翻译 《广笑府.父子性刚》阅读答案及原文翻译 柳宗元《黔之驴》原文与翻译 柳宗元《永之氓咸善游》阅读答案及原文翻译


【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3