好了歌原文及注解,好了歌注的诗歌原文

您所在的位置:网站首页 好了歌原文及注解 好了歌原文及注解,好了歌注的诗歌原文

好了歌原文及注解,好了歌注的诗歌原文

2024-03-10 17:14| 来源: 网络整理| 查看: 265

好了歌注的诗歌原文

陋室空堂(1),当年笏满床(2);衰草枯杨,曾为歌舞场。

蛛丝儿结满雕梁(3),绿纱今又在蓬窗上。说什么脂正浓,粉正香,如何两鬓又成霜?

昨日黄土陇头送白骨,今宵红绡帐底卧鸳鸯。

金满箱,银满箱,转眼乞丐人皆谤(4)。正叹他人命不长,那知自己归来丧!

训有方,保不定日后作强梁(5);择膏粱(6),谁承望流落在烟花巷(7)!

因嫌纱帽小(8),致使锁枷扛(9);昨怜破袄寒,今嫌紫蟒长(10)。

乱烘烘,你方唱罢我登场,反认他乡是故乡(11);甚荒唐,到头来都是为他人作嫁衣裳(12)!

红楼梦《好了歌》解释

《好了歌》世人都晓神仙好,惟有功名忘不了!古今将相在何方?荒冢一堆草没了!世人都晓神仙好,只有金银忘不了!终朝只恨聚无多,及到多时眼闭了。

世人都晓神仙好,只有娇妻忘不了!君生日日说恩情,君死又随人去了。世人都晓神仙好,只有儿孙忘不了!痴心父母古来多,孝顺儿孙谁见了?出处这首歌出现《红楼梦》在第一回中。

甄士隐家业破败后,夫妻俩到乡下田庄里生活。又赶上“水旱不收,鼠盗蜂起”,不得安身,只好变卖了田产,投奔到岳父家。

其岳父又是个卑鄙贪财的人,把他仅剩的一点银子也半哄半赚地弄到自己手里。甄士隐“急忿怨痛”、“贫病交攻”,直正走投无路了。

一天,他拄着拐杖走到街上,突然见一个“疯癫落脱、麻履鹑衣”的跛足道人走过来,叨念出这首歌。这首《好了歌》宣扬了一种逃避现实的虚无主义思想。

从宗教的观点看,人们活在世上,建功立业,发财致富,贪恋妻妾,顾念儿孙,全都是被情欲蒙蔽尚不“觉悟”的缘故。这首歌就是用通俗浅近的语言来说明这一切都是靠不住的。

跛足道人说:“好便是了,了便是好”,又把“好”和“了”的涵义引申一层,说只有和这个世界斩断一切联系,也就是说只有彻底的“了”,才是彻底的“好”。所以他这首歌就叫《好了歌》。

《好了歌》的消极色彩是十分明显的,但是我们还不能简单地把它视为糟粕抛弃它。因为作者拟作这首《好了歌》,是对他所厌恶的社会现实的一种批判,尽管是一种消极的批判,也有它的价值。

作者出身于一个上层的封建世家,亲自观察了这个阶级的腐朽、堕落,亲身体验了贵族阶级由兴盛到衰败的苦痛,进行了半生深沉的思索,激起他强烈的愤感,他要痛骂,他要诅咒,《好了歌》便是痛骂的歌、诅咒的歌。作者的感情是十分复杂的。

他倾注一腔心血,虚构了大观园那样一个如诗如画的环境,塑造了那么多善良纯洁的少女形象,描绘了那么多有情有趣的事物,可见,作者是多么懂得生活,有着多么高雅的生活情趣呀!有爱必然有憎,他描写贾赦、贾珍、贾琏之流猪狗不如的品德和行为,就是对他憎恶的对象的鞭苔。而最后,无论他所爱的还是他所憎的,都一齐毁灭了,就使他堕入一种难以解脱的精神痛苦之中。

了解了作者的生活态度,再看他写的这类具有虚无色彩的东西,就能够把它放到适当的地位去理解了。也就是说,作者世界观中尽管有虚无消极的一面,但同无爱无憎的和尚道士不同;如果没有深厚的生活激情,岂能写出这样一大部博大精深的《红楼梦》来?麻烦采纳,谢谢。

好了歌的作品原文

1、好了歌原文:

世人都晓神仙好,惟有功名忘不了!

古今将相在何方?荒冢一堆草没了。

世人都晓神仙好,只有金银忘不了!

终朝只恨聚无多,及到多时眼闭了。

世人都晓神仙好,只有娇妻忘不了!

君生日日说恩情,君死又随人去了。

世人都晓神仙好,只有儿孙忘不了!

痴心父母古来多,孝顺儿孙谁见了?

2、甄士隐注解(好了歌注):

陋室空堂,当年笏满床。

衰草枯杨,曾为歌舞场。

蛛丝儿结满雕梁,绿纱今又糊在蓬窗上。

说甚么脂正浓、粉正香,如何两鬓又成霜?

昨日黄土陇头送白骨,今宵红灯帐底卧鸳鸯。

金满箱,银满箱,展眼乞丐人皆谤。

正叹他人命不长,那知自己归来丧!

训有方,保不定日后作强梁。

择膏粱,谁承望流落在烟花巷!

因嫌纱帽小,致使锁枷杠,

昨怜破袄寒,今嫌紫蟒长。

乱烘烘你方唱罢我登场,反认他乡是故乡。

甚荒唐,到头来都是为他人作嫁衣裳。

扩展资料:

1、《好了歌》及《好了歌注》均为古典小说《红楼梦》中经典诗词。

2、这两首歌出现在《红楼梦》的第一回中。甄士隐家业破败后,夫妻俩到乡下田庄里生活。又赶上“水旱不收,鼠盗蜂起”,不得安身,只好变卖了田产,投奔到岳父家。其岳父又是个卑鄙贪财的人,把他仅剩的一点银子也半哄半赚地弄到自己手里。

3、甄士隐“急忿怨痛”、“贫病交攻”,真正走投无路了。一天,他拄着拐杖走到街上,突然见一个“疯癫落拓、麻履鹑衣”的跛足道人走过来,叨念出这首歌。甄士隐听后,诵出了《好了歌注》。

参考资料:

红楼梦好了歌的注解是什么?

《好了歌》 作者:甄士隐陋室空堂,当年笏满床,衰草枯杨,曾为歌舞场。

蛛丝儿结满雕梁,绿纱今又糊在蓬窗上。说什么脂正浓,粉正香,如何两鬓又成霜?昨日黄土陇头送白骨,今宵红灯帐底卧鸳鸯。

金满箱,银满箱,转眼乞丐人皆谤。正叹他人命不长,哪知自己归来丧!训有方,保不定日后作强梁。

择膏粱,谁承望流落在烟花巷!因嫌纱帽小,致使锁枷杠,昨怜破袄寒,今嫌紫蟒长。乱烘烘,你方唱罢我登场,反认他乡是故乡;甚荒唐,到头来都是为他人作嫁衣裳!注解:1、陋室:简陋的屋子。

2、笏满床:形容家里人做大官的多。笏,古时礼制君臣朝见时臣子拿的用以指画或记事的板子。

3、雕梁:雕过花的屋梁,用来指代豪华的房屋。4、谤:指责、毁谤。

5、强梁:强横凶暴。这里是指强盗、***。

6、择膏粱:选择富贵人家子弟为婚姻对象。膏粱,本指精美的食品。

膏,肥肉;粱,美谷。引申为富贵之家。

7、烟花巷:妓院。烟花,旧时***妓的代称。

8、纱帽:古时候的官吏所戴的帽子,这里是官职的代称。9、锁枷:旧时囚系罪人的刑具。

10、反认他乡是故乡:比喻把功名富贵、妻妾儿孙等等误当作人生的根本。11、为他人作嫁衣裳:比喻为别人做事自己没得到好处。

唐代秦韬玉《贫女》诗:“苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳。”扩展资料:《好了歌》出现在《红楼梦》第一回《甄士隐梦幻识通灵;贾雨村风尘怀闺秀》:甄士隐爱女英莲被拐,家中又遭大火,家道败落不得不去投靠他的岳父。

可是所靠非人,不但家道更加败落,连他本人也疾病缠身。一天,他出门散散心,看到一位跛足道人,疯疯癫癫,口内念着几句言词。

甄士隐上前与之交谈,得知这是《好了歌》,触动他的慧性,并为这作了注解。《好了歌注》中所说的种种荣枯悲欢,是有小说的具体情节为依据的:如歌的开头,就对以贾府为代表的四大家族的败亡结局作了预示;还有一边送丧,一边寻欢之类的丑事,书中也屡有不鲜,但要句句落实某人某事是困难的。

参考资料:好了歌解注-百度百科。

红楼梦

世人都晓神仙好,只有功名忘不了!古今将相在何方?荒冢一堆草没了!世人都晓神仙好,只有金银忘不了!终朝只恨聚无多,及到多时眼闭了!世人都晓神仙好,只有姣妻忘不了!君生日日说恩情,君死又随人去了!世人都晓神仙好,只有儿孙忘不了!痴心父母古来多,孝顺儿孙谁见了? 甄士隐《好了歌》 陋室空堂,当年笏满床!衰草枯杨,曾为歌舞场。

蛛丝儿结满雕梁,绿纱今又糊在篷窗上。说什么脂正浓,粉正香,如何两鬓又成霜?昨日黄土陇头埋白骨,今宵红绡帐底卧鸳鸯。

金满箱,银满箱,转眼乞丐人皆谤。正叹他人命不长,那知自己归来丧?训有方,保不定日后作强梁;择膏粱,谁承望流落在烟花巷!因嫌纱帽小,致使锁枷扛;昨怜破袄寒,今嫌紫蟒长。

乱哄哄你方唱罢我登场,反认他乡是故乡。甚荒唐,到头来都是为他人作嫁衣裳! 解词:陋室空堂,当年笏满床,衰草枯杨,曾为歌舞场. 蛛丝儿结满雕梁,绿纱今又糊在蓬窗上.说什么脂正浓,粉正香,如何两鬓又成霜?昨日黄土陇头送白骨,今宵红灯帐底卧鸳鸯.金满箱,银满箱,展眼乞丐人皆谤.正叹他人命不长,那知自己归来丧! 训有方,保不定日后作强梁.择膏粱,谁承望流落在烟花巷!因嫌纱帽小,致使锁枷杠,昨 怜破袄寒,今嫌紫蟒长:乱烘烘你方唱罢我登场,反认他乡是故乡.甚荒唐,到头来都是为他人作嫁衣裳。

《好了歌》的全内容

《好了歌》歌词演唱歌手: 梁文福 所属专辑: 《诠议作品经典1》 立即试听歌曲《好了歌》 世人都晓神仙好 唯有功名忘不了古今将相在何方 荒冢一堆草没了世人都晓神仙好 只有金银忘不了终朝只恨聚无多 及到多时眼闭了世人都晓神仙好 只有娇妻忘不了君生日日说恩情 君死又随人去了世人都晓神仙好 只有儿孙忘不了痴心父母古来多 孝顺子孙谁见了世人都晓神仙好 宝二爷说走就走了林妹妹还泪泪已尽 薛宝钗空有金锁也锁不了世人都晓神仙好 没缘份神仙也帮不了晴雯还博得撕扇笑 贤袭人到头来还不是嫁人去了世人都晓神仙好 神仙还不如刘姥姥史太君享福还有烦恼 刘姥姥倒还救得那姐儿巧世人都晓神仙好 王熙凤揽权命也不要了原要飞鸟各投林 高鹗他拼命救也救不了世人都晓神仙好 唯有功名忘不了邻家的小弟今年才会考 他说没有特优就考得不好世人都晓神仙好 只有金银忘不了现在是信用卡才最重要 他们是连那罗衣也不信了世人都晓神仙好 只有娇妻忘不了离婚的时候她最精明了 赡养费可是一分也不能少世人都晓神仙好 只有儿孙忘不了别让你儿子有日对你说 爸爸我们还是送你去养老。

好了歌注解

世人都晓神仙好,惟有功名忘不了; 古今将相在何方,一堆荒冢草没了; 世人都晓神仙好,只有金银忘不了, 终朝只恨聚无多,及到多时眼闭了。

世人都晓神仙好,只有姣妻忘不了; 君生日日说恩情,君死又随人去了。 世人都晓神仙好,只有儿孙忘不了; 痴心父母古来多,孝顺子孙谁见了? (注):陋室空堂,当年笏满床。

枯草衰杨,曾是歌舞场。蛛丝儿结满雕梁,绿纱今又糊在篷窗上;说什么脂正浓粉正香,如何两鬓又成霜。

昨日黄土垄头送白骨,今宵红灯帐底卧鸳鸯。 金满箱,银满箱,转眼乞丐人皆谤,正叹他人命不长,哪知自己归来丧,训有方,保不定日后做强梁,择膏梁,谁承望流落在烟花巷。

自嫌纱帽小,致使锁枷杠,昨怜破袄寒,今嫌紫蟒长。乱哄哄,你方唱罢我登场,反认他乡是故乡。

甚荒唐。到头来都是为他人作嫁衣裳。

红楼梦《好了歌》解释

译文:

如今的空堂陋室,就是当年高官显贵们摆着满床笏板的华屋大宅。如今的枯树衰草,就是当年高管显贵们喝酒享乐的歌舞场地。

曾经豪华的房屋已是蛛丝遍布,可惜那绿纱今又糊在蓬窗上。往日富贵无双,如今怎弄得两鬓白如霜。

旧人故去新人来,逢场作戏到头一梦的荒唐无聊。

金银满箱,转眼沦落成乞丐受人指责。还在感叹他人命薄,哪知自己也落得这般下场。

虽然对儿子教导有方,也不能保证他将来不会做土匪强盗;为女儿攀结富贵人家,将来女婿流连于歌楼舞场又是谁能想得到的呢?

不满足官职大小,最后只把枷锁扛。昨天还一贫如洗,只有破袄难以御寒。今天却大富大贵,紫蟒都嫌长。

人生如戏,一场接一场上演着,你刚卸妆,又该我登场了。曲终人散后,蓦然发现,自己忙忙碌碌一生都是在给别人缝制嫁衣,白忙活一场。

原文及出处:

曹雪芹《红楼梦》中的《好了歌》

陋室空堂,当年笏满床;衰草枯杨,曾为歌舞场。

蛛丝儿结满雕梁,绿纱今又糊在蓬窗上。说什么脂正浓,粉正香,如何两鬓又成霜?

昨日黄土陇头送白骨,今宵红灯帐底卧鸳鸯。

金满箱,银满箱,展眼乞丐人皆谤。

正叹他人命不长,那知自己归来丧!

训有方,保不定日后作强梁。择膏粱,谁承望流落在烟花巷!

因嫌纱帽小,致使锁枷杠,昨怜破袄寒,今嫌紫蟒长:

乱烘烘你方唱罢我登场,反认他乡是故乡。甚荒唐,到头来都是为他人作嫁衣裳!

扩展资料

《好了歌》在红楼梦中的意义:

在全书开头造成一种"忽荣忽枯、忽丽忽朽"(脂砚斋语)的险恶气氛,也是对全书荣宁二府兴衰际遇的一种概括和预示。

这种概括和预示,是就其整体而言的,不好说哪一句是专指哪个或哪几个人物。如有人以为"转眼乞丐人皆谤"指的是甄宝玉和贾宝玉;"绿纱今又糊在蓬窗上"指的是贾雨村等人;"因嫌纱帽小,致使锁枷扛"指的贾雨村、贾赦等人。

乍看似乎有点像,其实未必是作者的意图。

富贵的突然贫贱了,贫贱的又突然富贵了;年轻的突然衰老了,活着的又突然死掉了——人世无常,一切都是虚幻。想教训儿子光宗耀祖,可他偏偏去当强盗;想使女儿当个贵妇,可她偏偏沦为***妓——命运难以捉摸,谁也逃脱不了它的摆布。

可是世上的人们仍不醒悟,还在你争我夺,像个乱哄哄的戏台,闹个没完。这就是《好了歌》解注的基本思想。

参考资料来源:搜狗百科-好了歌注

红楼梦里好了歌全诗

1、【好了歌原文】 世人都晓神仙好,惟有功名忘不了! 古今将相在何方?荒冢一堆草没了。

世人都晓神仙好,只有金银忘不了! 终朝只恨聚无多,及到多时眼闭了。 世人都晓神仙好,只有娇妻忘不了! 君生日日说恩情,君死又随人去了。

世人都晓神仙好,只有儿孙忘不了! 痴心父母古来多,孝顺儿孙谁见了? 2、【好了歌注解】 陋室空堂 ,当年笏满床。衰草枯杨,曾为歌舞场。

蛛丝儿结满雕梁,(宁、荣未有之先。眉批:先说场面,忽新忽败,忽丽忽朽,已见得反覆不了。)

绿纱今又糊在蓬窗上。(黛玉、晴雯一干人。)

说什么脂正浓,粉正香,如何两鬓又成霜?(宝钗、探春一干人。) 昨日黄土陇头送白骨,今宵红灯帐底卧鸳鸯。

(熙凤一干人。眉批:一段妻妾迎新送死,倏恩倏爱,倏痛倏悲,缠绵不了。)

金满箱,银满箱,展眼乞丐人皆谤。(甄玉、贾玉一干人。)

正叹他人命不长,那知自己归来丧!(李纨一干人。眉批:一段石火光阴,悲喜不了。

风路草霜,富贵嗜欲,贪婪不了。) 训有方,保不定日后作强梁。

(贾芹一干人。) 择膏粱,谁承望流落在烟花巷!(湘云、妙玉一干人。

眉批:一段儿女死后无凭,生前空为筹划计算,痴心不了。) 因嫌纱帽小,致使锁枷杠。

(贾政、雨村一干人。眉批:一段功名升黜无时,强夺苦争,喜惧不了。)

昨怜破袄寒,今嫌紫蟒长。(贾兰、贾菌一干人。)

乱烘烘你方唱罢我登场,(总收。眉批:总收古今亿兆痴人,共历幻场幻事,扰扰纷纷,无日可了。)

反认他乡是故乡。(太虚幻境、青埂峰一并结住。)

甚荒唐,到头来都是为他人作嫁衣裳!(语虽旧句,用于此极妥,是极。苟能如此,便能了得。

眉批:此等歌谣,原不宜太雅,恐其不能通俗,故只此便妙极。其说得痛切处,又非一味俗语可到。)

3、好了歌,《红楼梦》中经典诗词,小说中为跛足道人所做,表现了作者现实主义和宗教思想。文中还有与之相和的《好了歌注》,承接并引申了《好了歌》的思想。

诗歌内容隐射小说情节,表达了作者对现实的愤懑和失望,以及对自由的追求和向往。

好了歌解注的相关注释

陋室:简陋的屋子。 笏满床:形容家里人做大官的多。笏,古时礼制君臣朝见时臣子拿的用以指画或记事的板子。事出《旧唐书·崔义元传》:神庆的儿子琳、珪、瑶等都做大官,每年家宴时“以一榻置笏重叠于其上”。后来俗传误为郭子仪事,并编有《满床笏》剧,小说中曾写到。这两句意思是说,如今的空堂陋室,就是当年高官显贵们摆着满床笏板的华屋大宅。 雕梁:雕过花的屋梁,用来指代豪华的房屋。 谤:指责、毁谤。 强梁:强横凶暴。这里是指强盗、***。 择膏粱:选择富贵人家子弟为婚姻对象。膏粱,本指精美的食品。膏,肥肉;粱,美谷。引申为富贵之家。 烟花巷:妓院。烟花,旧时***妓的代称。 纱帽:古时候的官吏所戴的帽子,这里是官职的代称。 锁枷:旧时囚系罪人的刑具。 反认他乡是故乡:比喻把功名富贵、妻妾儿孙等等误当作人生的根本。 为他人作嫁衣裳:比喻为别人做事自己没得到好处。唐代秦韬玉《贫女》诗:“苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳。”

好了歌原文及注解

温馨提醒:文章涉及疾病或医药内容的,请及时到医院就诊或在医生指导下使用。



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3