英语修辞手法介绍:Allegory 讽喻,比方 |
您所在的位置:网站首页 › 夸张修辞英语例句 › 英语修辞手法介绍:Allegory 讽喻,比方 |
英语修辞手法介绍:Allegory 讽喻,比方
2017-05-02 15:07:11来源:网络
新东方在线英语网为大家带来了英语修辞手法介绍:Allegory 讽喻,比方。希望以下内容能够为同学们的英语学习提供帮助。更多有关英语口语的内容,尽在新东方在线英语网。 英语中所有19种修辞手法的全部解释和例句:Simile 明喻、Metaphor 隐喻,暗喻、Metonymy 借喻,转喻、Synecdoche 提喻、Synaesthesia 通感,联觉,移觉、Personification 拟人、Hyperbole 夸张、Parallelism 排比, 平行、Euphemism 委婉,婉辞法、Allegory 讽喻,比方、Irony 反语、Pun 双关、Parody 仿拟、Rhetorical question 修辞疑问、Antithesis 对照,对比,对偶、Paradox 隽语、Oxymoron 反意法,逆喻、Climax 渐进法,层进法、Anticlimax 渐降法。快来学习吧! >>>更多请点击: 英语中的修辞手法介绍(附解释及例句) Allegory 讽喻,比方(原意“寓言”) 建立在假借过去或别处的事例与对象之上,传达暗示,影射或者讥讽现世各种现象的含义。 英文解释:an expressive style that uses fictional characters and events to describe some subject by suggestive resemblances; an extended metaphor 摘自英语专业《大学英语教程》一书。 这是一种源于希腊文的修辞法,,意为“换个方式的说法”。它是一种形象的描述,具有双重性,表层含义与真正意味的是两回事。 例如: 1>.Make the hay while the sun shines. 表层含义:趁着出太阳的时候晒草。 真正意味:趁热打铁。 2>.It's time to turn plough into sword. 表层含义:是时候把犁变成剑 本文关键字: |
今日新闻 |
推荐新闻 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |