《九章·橘颂》的原文打印版、对照翻译及详解(屈原)

您所在的位置:网站首页 天问屈原拼音版译文 《九章·橘颂》的原文打印版、对照翻译及详解(屈原)

《九章·橘颂》的原文打印版、对照翻译及详解(屈原)

2024-07-08 12:30| 来源: 网络整理| 查看: 265

〔后皇〕即后土皇天,指地和天。〔嘉〕美,善。〔橘徕服兮〕适宜南方水土。徕,通“来”。服,习惯。这两句是指美好的橘树只适宜生长在楚国的大地。〔受命〕受天地之命,即禀性天性。这两句是说橘树禀受天命,不能迁移,只生在南方的楚国。〔壹志〕志向专一。壹,专一。这两句是说橘树扎根南方,一心一意。〔素荣〕白色花。这两句是说橘树绿叶白花,长得茂盛可喜。〔曾枝〕繁枝。〔剡(yǎn)棘〕尖利的刺。〔抟(tuán)〕通“团”,圆圆的;又一说,同“圜”(huán),环绕,楚地方言。这两句是说橘树枝条重重,刺儿尖尖,果实圆圆。〔文章〕花纹色彩。〔烂〕斑斓,明亮。这两句是说橘子皮色青黄相杂,文采斑斓。〔精色〕鲜明的皮色。〔类任道兮〕就像抱着大道一样。类,像。任,抱。这两句是说橘子的表皮颜色鲜明,内瓤雪白莹洁,好似可以赋予重任的人。〔纷缊宜修〕长得繁茂,修饰得体。〔姱(kuā)〕美好。这两句是说橘清香馥郁,妆扮得体,美而不丑。〔嗟〕赞叹词。〔这两句的意思是〕可叹的是你从小就有志向,与众不同。〔“独立”二句〕意思是说〕你深固其根,难以迁徙,你心胸廓落,不求私利。〔廓〕胸怀开阔。〔这两句的意思是〕你深固其根,难以迁徙,你心胸廓落,不求私利。〔苏世独立〕独立于世,保持清醒。苏,苏醒,指的是对浊世有所觉悟。〔横而不流〕横立水中,不随波逐流。〔这两句的意思是〕你对世事清醒,独立不羁,不媚时俗,有如横渡江河而不随波逐流。〔闭心〕安静下来,戒惧警惕。〔失过〕即“过失”。〔这两句的意思是〕橘闭心弃欲,谨慎自守,所以终无过失。〔秉德〕保持好品德。〔这两句的意思是〕橘秉持美德,没有私心,可与天地相合。〔愿岁并谢〕誓同生死。岁,年岁。谢,死。〔这两句的意思是〕希望自己与橘树同心并志,一起度过岁月,做长久的朋友。〔淑离〕美丽而善良自守。离,通“丽”。〔梗〕正直。〔这两句的意思是〕橘树善良美丽而不淫,性格刚强而又有文理。〔少〕年少。〔师长〕动词,为人师长。〔这两句的意思是〕橘树年虽少,却可为人师长。〔行〕德行。〔伯夷〕古代的贤人,纣王之臣。固守臣道,反对周武王伐纣,与弟叔齐逃到首阳山,不食周粟而死,古人认为他是贤人义士。〔置〕植。〔像〕榜样。〔这两句的意思是〕橘树的道德品行可与伯夷相比,我要把橘树种在园中,作为榜样。



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3