怎么写一封客户必回复的开发邮件?外贸英语开发信技巧 – Jess商务英语

您所在的位置:网站首页 外贸邮件系统英文缩写怎么写的 怎么写一封客户必回复的开发邮件?外贸英语开发信技巧 – Jess商务英语

怎么写一封客户必回复的开发邮件?外贸英语开发信技巧 – Jess商务英语

2024-07-11 11:55| 来源: 网络整理| 查看: 265

今天跟大家盘点5个当代商务英语写作中,需要避开的坑,用更恰当的表达方式替代这些过时的用法。

坑No.1 太啰嗦

典型的“啰嗦”表达:

I would like to bring to your attention

我想提请您注意

Kindly be advised

兹通知

I should be very grateful

我将不甚感激

坑No.2 装高端

明明用简单的词汇、简短的句子表达的意思,非得“辞藻华丽”。

坑No.3 太“书面”

你和对方见面怎么说,邮件里就可以怎么写。恰当融入一些自己的想法、个性和情感,还能更好地和对方建立关系。

坑No.4 还在用“古老”的语言

典型的“古老”语言:

Enclosed herewith please find our catalogue for your reference and perusal.

随函附上我们的产品目录以供参阅。

Kindly furnish me with this information soon.

烦请尽快向我方提供此信息。

坑No.5 滥用被动语态

使用被动语态会在你和读者之间制造距离。在过去,商务场合较多使用被动语态,是为了一定程度避开为事情承担责任。

当代商务往来中,主动语态的使用率越来越高,这样既可以增进双方的关系,也更积极、更有人情味。

After all, 表达的目的是寻求理解。在人们普遍缺乏耐心且注意力持续时间短的当下,训练自己表达得简洁、清晰、有效,既能帮别人节约阅读、理解的时间,也能帮助自己更好地传达自己的讯息。

以上

Jess



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3