圯上老人

您所在的位置:网站首页 圯下拾履原文及译文 圯上老人

圯上老人

2024-07-10 04:55| 来源: 网络整理| 查看: 265

圯上老人原文及译文

原文 良①尝闲,从容步游下邳圯②上。有一老父,衣褐,至良所,直堕其履圯下,顾谓良曰:“孺子,下取履!”良愕然,欲殴之。为其老,强忍,下取履。父曰:“履我!”良业为取履,因长跪履之。父以足受,笑而去。良殊大惊,随目之。父去里所,复还,曰:“孺子可教矣。后五日平明,与我会此。”良因怪之,跪曰:“诺。”五日平明,良往,父已先在,怒曰:“与老人期,后,何也?”去,曰:“后五日。”五日鸡鸣,良往,父又先在,复怒曰:“后,何也?”去,曰:“后五日复早来。”五日,良夜未半往。有顷,父亦来,喜曰:“当如是。”出一编书,曰:“读此则为王者师矣。后十年兴。十三年孺子见我济北,谷城山下黄石即我矣。”遂去,无他言,不复见。旦日视其书,乃《太公兵法》也。

词义: 指秦末授张良《太公兵法》于圯上的老父。事见《史记.留侯世家》。圯上老人即黄石公,约前292年-前195年,秦汉时期下邳(今江苏邳州)人,被道教纳入神谱。

出处: 圯上老人出自《史记·留侯世家》[1] 载:张良尝从容步游下邳圯上,遇一老父,受《太公兵法》。后因以"圯上"特指张良受《太公兵法》事。

注释: 1.良:张良。 2.圯(yí):桥梁。 3.下坯:地名,在今邳县南 4.坠:落下。 5.履:鞋子。(  ) 6.履我:把鞋穿到我脚上。 7.尝:曾经 8.履:鞋 9.遂:于是,就 10.期:约定时间

译文: 张良曾在闲暇时从容步行游玩到下坯桥上。有一位老翁,穿着粗布衣,走到张良的跟前,直接把自己的一只鞋扔到桥下,回头对张良说:“小子,下去把鞋取来!”张良十分吃惊,想打他,(但)因为他年纪很大,便强忍(怒火),下去取回鞋。老人说:“给我穿上!”张良想既然为他取回了鞋,又何必计较,便跪下来替老人穿。老人伸出脚让他把鞋穿上,笑着离去。张良大为惊奇,随着老人的身影而凝视。老人离开大约一里,返身回来,说:“你这小子可以教导。五天后天亮时,和我在这里相会。”张良感到惊异,跪着说:“好。”第五天天刚亮,张良就去了。老人已先到了,生气地说:“跟老人家相会,反而后到,为什么呢?”老人离去说:“五天后早点相会!”五天以后鸡刚叫,张良就去了,老人又先到达,又发怒说:“这么晚到,为什么呢?”老人离去,又说:“五天以后再早点来。”五天以后,张良晚上还没到半夜就去了。过了一会,老人也到了,笑着说:“应当像这样才对。”老人说着,拿出一本书,说:“读这本书可以做帝王的老师了。今后十年(你)将建立(一番事业),十三年后你将在济北见到我,谷城山下的黄石就是我了。”(说完)就离开了,再没有说别的话,也不再出现。第二天(张良)看那卷书,原来是《太公兵法》。张良就感到很惊奇,常常反复地诵读它。

故事 圯上老人《史记》中又称之为黄石公。 传说他传兵法与张良,具体身世无人得知,可能是司马迁杜撰,也可能是民间传说被司马迁采撷入史来描写良大。在东阿镇驻地北一公里处,有一座黄石山,在此山的山顶上有黄石台。这个黄石台就是汉代张良和他的老师“圯上老人”相约见面的地方。《水经注》里是这样记载了这一传说的:“谷城北有黄石台,黄石公与子房(张良)期处也。”张良在圮桥下“拾履拜师”的故事,可谓是家喻户晓。据史料记载,就在张良拜师学艺之后,“圯上老人”就和张良相约:“十三年孺子见我济北谷城山下,黄石即我矣。”十三年之后,张良跟随汉高祖刘邦,路过济北谷城,也就是今天的东阿镇,曾遍访“圯上老人”而未见。后来,张良来到黄石台下,见一黄色巨石,恰似一位正襟危坐的仙翁,颇像当年的老师“圯上老人”,即认为这石头就是老师变化而成,于是,张良便在此地建了祠堂,将这块黄石供拜起来,以纪念老师授业之恩。因此,黄石台便成了东阿八大景之一的“黄石仙踪”。如今的黄石山上,依旧保留着黄石仙洞,该洞高深三米,洞的正面依崖凿壁雕有黄石公像一尊。左下为张良塑像,单膝而跪,双手捧履,面目恭敬,惟妙惟肖,令人起敬。



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3