回乡偶书·其二 |
您所在的位置:网站首页 › 回乡偶书其2 › 回乡偶书·其二 |
登录
|
手机版
|
百度首页
![]() ![]() 离别家乡岁月多,近来人事半消磨。惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。 译文 注释 我离别家乡的时间实在已经是很长久了,回家后才感觉到家乡的人事变迁实在是太大了。 只有门前那镜湖的碧水,在春风吹拂下泛起一圈一圈的波纹,还和五十多年前一模一样。 ︾查看更多 ︽收起更多 译文 注释 消磨:逐渐消失、消除。 镜湖:湖泊名,在今浙江绍兴会稽山的北麓,方圆三百余里。 贺知章 的故乡就在镜湖边上。 来源:>> 来源: 赏析 这是一首久客异乡、缅怀故里的感怀诗。写于初来乍到之时,抒写久客伤老之情。山河依旧,人事消磨,将自然的永恒与人生的多变作了鲜明的对照。“离别家乡岁月多”,相当于上一首的“少小离家老大回”。诗人之不厌其烦重复这同一意思,无非是因为一切感慨莫不是由于数十年背井离乡引起。所以下一句即顺势转出有关人事的议论。“近来人事半消磨”一句,看似抽象、客观,实则包含了许多深深触动诗人感情的具体内容,“访旧半为鬼”时发出的阵阵惊呼,因亲朋沉沦而引出的种种嗟叹,无不包孕其中。唯其不胜枚举,也就只好笼而统之地一笔带过了。三四句笔墨荡开,诗人的目光从人事变... 古诗文网>> 作者介绍© Baidu 使用百度前必读 百度首页 站内搜索 问题反馈 商务合作 关注微博 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |