【战锤40K】基因原体名字的由来

您所在的位置:网站首页 四脚蛇全名 【战锤40K】基因原体名字的由来

【战锤40K】基因原体名字的由来

#【战锤40K】基因原体名字的由来| 来源: 网络整理| 查看: 265

观前警告:本篇文章是胡乱查找的资料和完全的个人主观臆断,从未出现在任何官方资料中,并不代表官方的真实意图。

写这篇文章的原因非常离谱——在读《魔王之影》规则书时,我发现了一个奇怪的现象:窃法者的英文原文是warlock——也就是魔兽/炉石里的术士。这看起来似乎有些无厘头,war+lock这两个词似乎怎么也和巫术扯不上关系。于是,本着闲的蛋疼的冷知识求索精神,我在知乎上查到了这样一个回答:

war和lock怎么都和巫术沾不上边,为什么warlock会翻译成术士?

warloga,巫师,背叛誓言者,与恶魔交易者。这个读音,这个描述,这个翻译,马上就让我想起了某个屑原体。关于lorgar名字的由来,wiki上给的来由是,logar是阿富汗的一个省,被称为圣战之门。这种说法显然有些牵强。相比之下,我觉得洛伽Lorgar的名字是loga的变体的可能性更大一些。

于是,我在和朋友聊天时,萌生了写作这篇文章的想法。查了查资料,大开眼界。原体的名字就是他们的军团,他们的人生。

并且,对于大部分叛变原体来说,还是赤裸裸的辱骂。

所以说起个好名字真的很重要

废话说的够多了。以下按军团顺序叙述:

第一军团:黑暗天使  Dark Angels

莱恩·艾尔庄森 Lion El'Jonson  

Lion El'Jonson的名字是来自19世纪英国诗人莱昂内尔·约翰逊(Lionel Johnson)的变体,其最出名也是最重要的作品是《The Dark Angel》。其中,“El”是西语冠词,类似于“the”,只有身份显赫的人才可以在姓氏面前加上“El”。

所以他的名字可以看成“Lion The Jonson”(或许应该是“Jonson, The Lion”,狮王庄森?)

另,以下为《The Dark Angel》英文原文:

我没找到中文翻译,翻译诗歌实在超出了我的垃圾带学英语六级水平,所以请你们直接进行一个机的翻

Dark Angel, with thine aching lustTo rid the world of penitence:Malicious Angel, who still dostMy soul such subtile violence!

Because of thee, no thought, no thing,Abides for me undesecrate:Dark Angel, ever on the wing,Who never reachest me too late!

When music sounds, then changest thouIts silvery to a sultry fire:Nor will thine envious heart allowDelight untortured by desire.

Through thee, the gracious Muses turnTo Furies, O mine Enemy!And all the things of beauty burnWith flames of evil ecstasy.

Because of thee, the land of dreamsBecomes a gathering place of fears:Until tormented slumber seemsOne vehemence of useless tears.

When sunlight glows upon the flowers,Or ripples down the dancing sea:Thou, with thy troop of passionate powers,Beleaguerest, bewilderest, me.

Within the breath of autumn woods,Within the winter silences:Thy venomous spirit stirs and broods,O Master of impieties!

The ardour of red flame is thine,And thine the steely soul of ice:Thou poisonest the fair designOf nature, with unfair device.

Apples of ashes, golden bright;Waters of bitterness, how sweet!O banquet of a foul delight,Prepared by thee, dark Paraclete!

Thou art the whisper in the gloom,The hinting tone, the haunting laugh:Thou art the adorner of my tomb,The minstrel of mine epitaph.

I fight thee, in the Holy Name!Yet, what thou dost, is what God saith:Tempter! should I escape thy flame,Thou wilt have helped my soul from Death:

The second Death, that never dies,That cannot die, when time is dead:Live Death, wherein the lost soul cries,Eternally uncomforted.

Dark Angel, with thine aching lust!Of two defeats, of two despairs:Less dread, a change to drifting dust,Than thine eternity of cares.

Do what thou wilt, thou shalt not so,Dark Angel! triumph over me:Lonely, unto the Lone I go;Divine, to the Divinity.

第二军团:▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇

▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇

▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇

▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇

▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇

第三军团:帝皇之子 Emperor's Children

福格瑞姆 Fulgrim

典型的高哥特语GW逼话。Fulgrim可以看成是fulgur +grim的结合变体。fulgur是拉丁文,意为“闪烁的、耀眼的”,类似于英语里的fulgurant;grim则意为:严峻的;严肃的;坚定的;阴冷的;令人不快的;令人沮丧的;无吸引力的;阴森的;凄凉的;冷酷的;糟糕的;残忍的。两者正好是福格瑞姆的两面。所以这个名字的意思是耀眼的残忍坏逼。

值得一提的是grim有“无吸引力的”含义,不得不说一声:好骂!

第四军团:钢铁勇士  Iron Warriors

皮老板 佩图拉博 Perturabo

Perturabo是Perdurabo的变体,也可以看成以Perturb为词根构成的perturble变形,也可以看成perturb+rabo。

Aleister Crowley Perdurabo乃是一名臭名昭著的神秘学者。曾加入金光黎明会,因研习黑魔法受到排挤。其倡导科学和魔法可以共存,反对保守的宗教教育,并倡导“法律的全部就是做你想做的事情”。座右铭是"I Shall Endure"——我将忍受。某种意义上和皮老板非常像。

perturb的意思是使焦虑、使不安。以此类推,perturble的意思大概指焦虑不安的。同时,rabo与rabble谐音,后者意为“暴民、贱民、乌合之众”。

所以这个名字的意思就是:焦虑不安的暴民。

这也反映了GW(或者帝皇?或者佩图拉博母星上的人?)对他的态度:无论你做什么都会被看不起。你没有目的,你只不过是一个成不了气候的焦虑暴民。

第五军团:白色疤痕  White Scars 

察合台可汗 Jaghatai Khan

Jaghatai的名字显然来自于成吉思汗的次子察合台Chagatai。前半部分的Jag可能源自德语Jäger,即猎人。毕竟白疤以草原猎手自居。

Khan是古代部分游牧民族对其最高领袖的称呼。显然此处指的就是成吉思汗的Khan。

第六军团:太空野狼  Space Wolves

黎曼·鲁斯 Leman Russ

说实话,我卡在这里相当长的时间,因为我实在找不到leman出自哪里。我唯一找到的就是leman在古英语有情人、情夫的意思。(?????)以及叫Leman的一片湖、一个演员、一场赛车比赛、一个法国小镇、一家运输公司和一个研究DNA的科学家。看起来都不太像。有找到可能的出处的朋友可以补充。

至于Russ,显然是Rus的变体。Rus即罗斯人,一支维京人的后裔,乌克兰、俄罗斯和白俄罗斯居民称之为瓦良格人。他们既是商人,也是强盗,沿商路从斯堪的纳维亚半岛迁徙至东欧,最终建立基辅罗斯(一说为占领)。维京人的画风与太空野狼高度一致。(但基辅罗斯的画风与太空野狼则大为不同。)

值得一提的是,基辅罗斯最后被蒙古西征灭掉。不知道以后太空野狼会不会和白色疤痕打起来(

第七军团:帝国之拳 Imperial Fists

罗格·多恩 Rogal Dorn

Rogal是regal的变体,regal意为帝王的;王室的;豪华的。

Dorn在古英语中意为堡垒,在苏格兰、爱尔兰、威尔士人的语言中意为拳头。

所以罗格·多恩就是“帝国之拳” / “帝国堡垒”的意思。

第八军团:午夜领主 Night Lords

康拉德·科兹 Konrad Curze

Konrad这个名字来自于德语,是“勇敢”和“忠告”的结合。含义为“勇敢的进言者”、“直言不讳的冒犯的人”。可能暗示了康拉德和帝皇在犯罪者和杀人问题上的意见冲突。而curze大概都能看出,是curse,即诅咒的变体。

所以康拉德·科兹名称的含义是:“被诅咒的勇敢进言者”。这两个矛盾的词也可能在暗示科兹体内的两个人格。

同时,一位叫约瑟夫·康拉德Joseph Conrad的作家曾写过一本小说《黑暗之心》,讲述了一位名为库尔兹Kurtz的独裁者,在刚果以一位充满个人魅力的半身的身份统治着当地居民。这与科兹的背景故事有相似之处。他的名字也可能来自于独裁者的名字Kurtz和作者的姓氏Conrad。

第九军团:圣血天使 Blood Angels

圣吉列斯 Sanguinius

Sanguinius的名字来自于拉丁语,sanguis+genius。sanguis,即血。genius在拉丁语中意为发生、起源、诞生,类似于英文的birth。

所以圣吉列斯的名字含义为:血裔,血中诞生的人。也就是圣血天使。

也坐实了九团是按吸血鬼捏的。

第十军团:钢铁之手 Iron Hands

费鲁斯·马努斯 Ferrus Manus

这个不要太直白。

Ferrus,拉丁文的“铁”,ferrum的变体。英文中,ferrule指“杖、伞等物体顶端的金属包箍”棍,作动词时,指“装以金属铁”。

manus即拉丁语的“手”,一个字都没改(

所以费鲁斯·马努斯的名字意思就是“包裹铁的手”,即“钢铁之手”

第十一军团:▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇

▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇

▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇

▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇

▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇

“他在标有11的储物罐前停下脚步,将手按在平滑的钢铁外壳上潜心感受。孕育其中的个体本应踏上一段充满未知荣耀的光辉旅程。然而他知道,那份未来永远不会成真。”

第十二军团:吞世者 World Eaters

安格隆 Angron

Angron,angry的变体。至于为什么是Angron而不是Angrion,大概是为了让读音更有咆哮感而去掉了i的音。-gron也可能来自于Gorgon,即戈耳工,蛇发女妖,暗指被安装了屠夫之钉的安格隆外形上如同蛇发女妖一般。gron也有可能指gronked,即损坏的、疲劳的。

GW暗示安格隆是“愤怒的残次品”。

第十三军团:蓝精灵 极限战士 Ultramarines

罗伯特·基里曼 Roboute Guilliman

警告:因未查到可信资料,以下内容纯属瞎掰。

robert这个名字的来源是“声名远播的”。变形成roboute的目的未知。但这甚至不是重点,重点是后面的guilliman。

很有趣的是,基利曼这个名字似乎是负面的。

wiki上给的解释是:基里曼名字的来历尚不清楚。它被认为是根据罗伯特·查尔斯·吉尔曼(Robert Charles Guillemin)创作的,他是20世纪80年代波士顿街头艺术家,以使用丙烯酸颜料而闻名。然而,Rick Priestley后来说,这个名字听起来像是法国殖民地(可能是海地)的西印度革命者。但这个说法显然有些牵强,难以令人信服。

如果把基里曼看作是guilli-man的话,前方的guilli与guile,奸诈,形似,但多了一个l,根据构词来说很有可能是guile-ly-man→guilliman,即奸诈的人。如果真是如此,那么蓝爷爷的名字含义就成了“声名远播的奸诈之人”,极致的伪君子。当然,也有可能后面的l指的是less,即不奸诈的人。

同时,断头台的英文为Guillotine,来源于发明断头台的医生。法国医生约瑟夫·吉约坦Joseph Guillotine本着人文主义精神,提出,认为死刑应以快速及人道的方式执行,而且应对所有人采用同一刑罚以提倡平等。因此,他提议统一采用斩首的方式执行死刑。为了减少死刑带来的痛苦,发明了断头台,并以他自己的姓氏命名,称为 guillotine 。但不幸的是,断头台开始迅速被滥用,从1792年到1794年,就有超过6万人被断头台斩首。吉约坦医生本意识为了减少死刑的痛苦,但最后他现在的名字却成了杀人机器的代名词。这一点与蓝爷爷颁布阿斯塔特圣典有些许相似之处。

第十四军团:死亡守卫 Death Guard

莫塔瑞安 Mortarion

来自于mortal。mortal的意思很多,包括:死的,濒死的;致命的;至死方休、不共戴天的;终有一死、不能永生的。

一个永生的N大魔,名字来源于mortal,这件事本身就极为讽刺。更有意思的是,mortal还有(因罪孽深重而)灵魂无法得救,不能蒙神恩、得宽恕的意思。结合瘟疫战争相关剧情,帝皇说要拯救莫塔瑞安,我觉得比较悬(

同时,mors在拉丁文中意为死亡。按照GW逼话高哥特语的规则,后半部分的tarion可能指talion,即复仇、以牙还牙。

第十五军团:千疮之子 Thousand Sons

马格努斯 Magnus

magnus这个名字来源于拉丁语,意为“伟大的人”,曾被丹麦和挪威王室用作名称。而马格努斯的原型应当来源于大阿尔伯特·马格努斯Albertus Magnus。

大阿尔伯特·马格努斯是德国天主教多明我会主教和哲学家,主张宗教与科学并存。他博览群书,知识丰富,虽是神父,神学方面涉及却相对较少。其最重要的著作《物理学》,内容包含自然科学、逻辑学、修辞学、数学、天文学、伦理学、经济学、政治学和玄学等等。他在炼金术、化学、哲学和音乐方面也有突出贡献,据信他炼成过贤者之石,制造过机器人,被当时的人称为“万知博士”。和博览群书的马格努斯十分相似。

但同时,由于时代局限性,他的许多知识在今天看来仍有许多谬误。同时他同代的敌人多次控告他施巫术、与魔鬼交谈、制造会说话的魔术机器。小马哥被奸奇陷害的故事也可能受到了此类传说的影响。

第十六军团:荷鲁斯之子 Sons of Horus

荷鲁斯·卢佩卡尔 Horus Lupercal

荷鲁斯Horus的名字来源于古埃及神话中的同名神。荷鲁斯是奥西里斯和伊西斯的儿子,司掌王权与复仇。而荷鲁斯之眼则象征着神明的保护与至高无上的权力。这些特点若是放在一个统治者身上,想必是极好的。但荷鲁斯不是那个统治者。

卢佩卡尔Lupercal则来自于罗马的建国传说:传说有一对双子兄弟,罗慕路斯与雷穆斯。他们出生于阿尔巴·隆加,母狼的乳汁喂大了他们,在长大后之后这对兄弟建立了罗马。他们和母狼居住的洞窟,就叫做卢佩卡尔Lupercal。

第十七军团:怀言者 Word Bearers

洛伽·奥瑞利安 Lorgar Aurelian

正如我开头所说的,我认为Lorgar应当是loga的变体,来自古英语 waerloga, 撒谎者,背叛者,魔鬼。前半部分的waer代表誓言、协议、契约、真实,而loga,则代表撒谎 ,其字面意思即背叛契约者,引申义为魔鬼,男巫,术士。

而奥瑞利安Aurelian指的是罗马皇帝奥勒良,即鲁奇乌斯·多米提乌斯·奥勒里安努斯Lucius Domitius Aurelianus。出身贫苦,最终成为罗马皇帝,与洛伽的发家史有相似之处。

顺带一提,他这样一个名字在科尔基斯语中意为“伟大智者”,足以见出整个科尔基斯的语言和信仰都不是什么好鸟。

第十八军团:火蜥蜴 Salamanders

伏尔甘 Vulkan

罗马神话中火与锻造之神伏尔甘Vulcan的变体,即希腊神话中的赫菲斯托斯。火神长相丑陋,但才智卓越,心灵手巧,擅长打造神兵利器。擅长锻造符合基因原体的特点,火焰也是十八军团标志性的武器。

值得一提的是伏尔甘这个神也同时代表了统治和权力。

人物和人物的原型都叫一个名字也太折磨人了

第十九军团:暗鸦守卫 Raven Guard

科瓦斯·科拉克斯 Corvus Corax

起名最敷衍的一个

名字来源于普通渡鸦的学名Corvus corax,一个字都没改(

自从知道鸦王的名字叫“普通渡鸦”就感觉逼格狂降

第二十军团:阿尔法军团 Alpha Legion

阿尔法瑞斯 欧米冈 Alpharius Omegon

两人(?)的名字来源于希腊字母表中的第一个字母α Alpha和最后一个字母Ω Omega,象征着起始和结束。

统计名字构成方法:

人物特点相关单词的变体:福格瑞姆、佩图拉博、黎曼·鲁斯、罗格·多恩、康拉德·科兹、圣吉列斯、费鲁斯·马努斯、安格隆、罗伯特·基里曼、莫塔瑞安、卢佩卡尔、洛伽·奥瑞利安、科瓦斯·科拉克斯、阿尔法瑞斯 欧米冈。

事实存在的原型人物名称变体:莱恩·艾尔庄森、佩图拉博、察合台可汗、康拉德·科兹、马格努斯。

神话传说的名称变体:荷鲁斯、伏尔甘。

题外话:一共有三个叛变原体名字中不带有明显贬义:荷鲁斯、马格努斯和阿尔法瑞斯。

参考资料:

[1] Kaczynski R . Perdurabo: The Life of Aleister Crowley[J]. North Atlantic Books, 2010.

[2] https://wh40k.lexicanum.com/

[3] https://www.quword.com/



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3