诗歌翻译:刘邦

您所在的位置:网站首页 四方翻译英文 诗歌翻译:刘邦

诗歌翻译:刘邦

2024-07-15 13:52| 来源: 网络整理| 查看: 265

小编导读:《大风歌》是汉高祖刘邦创作的一首诗歌,是他平黥布还,过沛县,邀集故人饮酒。酒酣时刘邦击筑,同时唱的这首歌。这首诗前两句直抒胸臆,雄豪自放。全诗充满着一种王霸之气,最后一句却也抒发了作者内心表现出对国家尚不安定的浓郁的担心,惆怅。

《大风歌》 刘邦

《大风歌》 刘邦

大风起兮云飞扬,威加海内兮归故乡。安得猛士兮守四方。

A Great WindLiu Bang

A great wind came forth,the clouds rose on high.Now that my might rules all within the seas,I have returned to my old village.Where will I find brave men to guard the four corners of my land?

更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。

来源:可可英语 http://www.kekenet.com/kouyi/201602/427906.shtml


【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3