清华大学出版社

您所在的位置:网站首页 商务英语口译实践报告 清华大学出版社

清华大学出版社

2024-07-11 07:45| 来源: 网络整理| 查看: 265

本书贴近日常涉外商务活动中实际的英语需求,以实践为主,注重实用性并且针对性较强。涵盖了商务接待、商务礼仪、会展展销、业务洽谈、合作谈判等诸多方面的内容,并概要性地介绍了口译的性质、特点、标准、过程、类型、难点以及译员应具备的基本素质。在编排上以实际商务案例为背景,以工作过程为导向,以商务往来和商务谈判为内容,兼顾商务理论知识和口译技巧。本教材共分12个项目,包括“迎来送往、入住酒店、晚宴聚会接待、开幕祝词、购物、参观风景名胜、参观公司或工厂、会展产品展销介绍、产品价格洽谈、商议付款方式、销售会议”等11个具体项目以及一个综合训练。其中每个项目均以理论做支撑,围绕公司的实际商务活动展开,各个部分相辅相成,互相关联,是一本融合了商务英语会话和口译实践为一体的实用商务英语教程。 本书既是一部面向高职高专英语专业学生和教师的会话及口译的教科书,又是一部适用于涉外工作人员以及广大英语爱好者实用的参考书。

more >

前言 随着中国经济发展的不断深入以及经济水平的不断提高,我国在国际事务中发挥的作用越来越大,跨文化的政治、经济及各类活动也越来越多,各行业对精通英语的人才的需求依旧旺盛,尤其是对复合型商务英语人才的需求越来越大。 《商务英语会话及口译》是根据日常商务英语口译工作的实际需求,以任务为引领,以项目为导向,体现英语口语会话和口译能力培养所编写的,适合高职高专学生学习的一本教材。口译是一项实践性很强的语言交际活动,需要译员在英语的听、说、读、写等方面具有较为扎实的基础,尤其是具有较好的口语表达能力和耳听会意的能力。因此,本书在听、说、译等基本语言方面进行强化训练,夯实基础,以提高高职院校英语专业学生的商务口译的实践能力,从而能独立从事生活翻译、陪同翻译、涉外导游翻译、外贸业务洽谈翻译等工作。同时也可作为国际贸易等涉外经贸类专业学生的参考教材。 本书是硅湖职业技术学院与校企合作单位共同开发编写,课文内容丰富,围绕外贸公司员工的日常生活和商务活动展开,涉及接待宴请、经贸交流等各类常见的商务活动和场合。努力将语言技能的训练与商务英语知识的介绍融为一体,以外贸公司员工实际遇到的会话及口译情况进行选材,所用的技能与所选的话题相互照应。考虑到英语教学的过程要遵循由浅入深、循序渐进的原则,并结合高职高专学生的实际情况,本书除了教学目标针对性较强、教材内容形式多样、文章贴近生活、案例难度适中外,还根据口译的职业训练要求增加了相关的背景知识及口译技能知识。目的在于扩大学生的知识面,帮助学生顺利地进入英语会话及口译的学习过程,以便更好地提高听、说、译的技能,帮助学生获得理想的学习效果。 全书共分为11个具体项目和1个综合训练项目,每个项目包含7个模块:项目描述、典型对话(Sample Dialogue)、词汇拓展(Vocabulary Development)、常用句型(Sample Sentences)、口译实践(Field interpreting practice)、文化沙龙(Culture Salon)以及补充资源(Additional Resources)。其中词汇拓展和常用句型里出现的词汇和句型有的在课文中出现过,有的则是文中未出现但经常使用的。其目的是帮助学生积累词汇,启发学生在一定的语言背景下学会口译技巧,使学生能够由易到难,由浅入深,由分散到系统地进行训练并熟练运用。 本书由硅湖职业技术学院大力支持,由陈莉主编,陈睿、李艳乐、李桂红、王丹任副主编,马跃、回超、严礼山、孙涛、庄玮玮、张莹、于珊珊参编,冯勇、屈赛英、晏书红、魏开伟、周珊、周薛等老师给予了很多帮助。在编写过程中力求完善,尽量做到实用,但由于编者的水平所限,书中难免会有纰漏,望使用者和专家提出宝贵意见。 编者 2014年11月

more > 暂无课件 样章下载 暂无网络资源 扫描二维码 下载APP了解更多

版权图片链接



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3