你该学美式英语还是英式英语? |
您所在的位置:网站首页 › 哈利波特电影是英式发音吗还是美式 › 你该学美式英语还是英式英语? |
围裙在英国叫apron/ pinny 在美国叫apron 运动鞋在英国叫trainers 在美国叫sneakers 泳衣在英国叫swimming costume/ cossie 在美国叫bathing suit 假期在英国叫holiday 在美国叫vacation/holiday 私立学校在英国叫public school, 在美国叫pravate school 公立学校在英国叫state school 在美国叫public shcool (是不是有人已经疯了......) 停车场在英国叫car park 在美国叫parking lot 卡车在英国叫lorry 在美国叫truck 人行横道在英国叫zebra crossing/ pedestrian crossing 在美国叫cross walk 汽油在英国叫petrol 在美国叫gas/gasoline 公寓在英国叫flat 在美国叫apartment 糖果在英国叫sweets 在美国叫candy 开胃菜在英国叫starter 在美国叫appetizer 薯条在英国叫chips 在美国叫French fries 后备箱在英国叫boot 在美国叫trunk 水龙头在英国叫tap 在美国叫 faucet 足球在英国叫 football 在美国叫soccer (football在美国表示橄榄球) 电筒在英国叫torch 在美国叫flashlight 电梯在英国叫lift 在美国叫elevator 警察在英国叫policeman/copper 在美国叫policeman/ cop 拉链在英国叫zip 在美国叫zipper 等等 差异四:语法不同 1.英国人更倾向于用完成时;美国人更倾向于用过去时(注意:是倾向于,并不完全绝对) 英国人会倾向于这样说:I've lost my key. I've just had lunch. 美国人会倾向于这样说:I lost my key. I just had lunch. 2. 表示‘有’的时候英国人更喜欢用have got;美国人更喜欢用have或got 英国人会倾向于这么说:Have you got a cat? She hasn't got any money. 美国人会倾向于这么说:Do you have a cat? She doesn't have any money. 3.介词也会习惯不一样 英国人会倾向于这样说:at the weekend / in a team 美国人会倾向于这样说:on the weekend / on a team 4.动词变过去式不同 英国人会倾向于这样说:learn-learnt / burn-burnt 美国人会倾向于这样说:learn-learned / burn-burned 接下来大家看下我给大家录制的示范视频: 那么现在问题来了,英式英语和美式英语差异这么大,那怎么办? 首先,你得确认自己说的是哪种英语,搞不好你一直说的都是中式英语...... 其次,英国人去美国和美国人去英国都可以活得很好啊。 最后,只要学得好,了解得多,英美交流是没有什么问题的,美国人英国人互相聊天也只有极少数时候偶尔会产生误解而已。 英国美国我都待过,这点大家完全不用担心。返回搜狐,查看更多 |
今日新闻 |
推荐新闻 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |