【“译”起来吧】咖啡拉花,那是宋朝人玩剩下的!跟着《梦华录》学“点茶”翻译 |
您所在的位置:网站首页 › 咖啡和茶用英文怎么写 › 【“译”起来吧】咖啡拉花,那是宋朝人玩剩下的!跟着《梦华录》学“点茶”翻译 |
最近,热播剧《梦华录》爆火全网 腾讯开分8.9,开播10天播放量就突破15亿大关。 除了为“顾盼生辉”的爱情疯狂尖叫, 很多人对剧中出现的“茶百戏”也心驰神往 有观众高呼“说星巴克的,我们中国传统茶百戏比咖啡拉花早多啦!!” “这不就是咖啡拉花吗,宋朝早就有了茶百戏,在茶上作画。” 一部《梦华录》点亮了宋朝“点茶”文化。 茶百戏是点茶的精粹,又称分茶、水丹青, 热播剧《梦华录》中的茶百戏, 被网友戏称“最早拉花”。 那么,你知道“点茶、茶百戏”用英文怎么说吗? 我们又该如何用英文对点茶文化进行介绍呢? 推荐一篇China Daily关于介绍“茶百戏”的 英文介绍《song in a cup》, 喜爱学习英文的小朋友译起来吧。 点茶 Tea-whisking 茶百戏 Tea Latte Art 中国茶文化在唐代开始发展起来,在宋代达到了“盛造其极”的境界。 那么和“茶”有关的英文又还有哪些呢? 总的来说,茶分为六大类: · 绿茶 green tea · 红茶black tea · 黑茶 dark tea · 乌龙/清茶Oolong tea · 黄茶yellow tea · 白茶white tea |
今日新闻 |
推荐新闻 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |