吕叔湘 (1943) 论底、地之辨及底字的由来. In: 汉语语法论文集, 商务印书馆, 北京, 122

您所在的位置:网站首页 吕叔湘论文 吕叔湘 (1943) 论底、地之辨及底字的由来. In: 汉语语法论文集, 商务印书馆, 北京, 122

吕叔湘 (1943) 论底、地之辨及底字的由来. In: 汉语语法论文集, 商务印书馆, 北京, 122

2024-07-17 01:12| 来源: 网络整理| 查看: 265

标题: 五台方言中[liЦ]的分布及历史来源The Distribution and Historical Origins of [liЦ] in Wutai Dialect

作者: 韩沛玲

关键字: 五台方言, [liЦ], 分布, 历史来源, 同音同形词Wutai Dialects; [liЦ]; Distribution; Historical Origins; Homonyms

期刊名称: 《Modern Linguistics》, Vol.2 No.1, 2014-02-21

摘要: 五台方言中[liЦ]句法功能多,语义复杂,有对应于普通话修饰语标记“的/地/得”、持续标记“着”、语气词“呢”、引介词“在/到”的用法,也有自己独特的用法。通过历史文献考证和其他方言中同类现象的比较研究,[liЦ]实际上代表了历史来源不同而今音相同的多个功能词,属于同音同形词。 In Wutai dialect, [liЦ] has many syntactic functions, and its semantics is complex. Some of them are corresponding to the mandarin modifier markers “的/地/得”, durative aspect marker “着”, the particle “呢”, the prepositions “在/到”, and other unique usages. Through a comparative study of similar phenomena in the historical documents and other dialects, we found that [liЦ] actually represents multiple function words having different historical sources, and belongs to the homonyms.



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3