“名片”的英文不是“name card”,说了这么多年竟然是错的,赶紧改! |
您所在的位置:网站首页 › 名片的英文简写 › “名片”的英文不是“name card”,说了这么多年竟然是错的,赶紧改! |
也就是说,“名片”是一种长方形的硬纸片, 上面印有姓名/职务/联系方式等信息, 主要用于社交时向别人介绍自己。 下面是Google翻译对business card的定义 从搜狗汉语对“名片”的定义, 到Google翻译对business card的定义, 两者的意思基本是一致的。 所以,“名片”的英文不是: name card 正确的翻译应该是:business card 【例】 Before I left, I gave him my business card. 离开前,我给了他一张名片。 “身份证”英语怎么说 身份证是我们每个中国人最重要的证件, 住酒店、买机票、坐高铁等随时随地都要用。 下面来学习“身份证”的英文翻译。 identification card identity card 或 ID card 身份证 identification 英 [aɪˌdentɪfɪˈkeɪʃn] 美 [aɪˌdentɪfɪˈkeɪʃn] n. 鉴定;辨认;确认;确定;身份证明 identity 英 [aɪˈdentəti] 美 [aɪˈdentəti] n. 身份;本身;本体 identification card和identity card, 都可以缩写成“ID card”。 【例】 I can't believe I lost my identification card again. 我真不敢相信,我居然又把身份证给丢了。 I need a copy of your identity card. 我需要你的身份证复印件。 Show your ID card , please. 请出示你的身份证。 “户口簿”英语怎么说 除了身份证,户口簿也很重要很常用。 “户口簿”的英文表达可以用下面几种。 household registration booklet household registration permit 或 household register household 英 [ˈhaʊshəʊld] ,美 [ˈhaʊshoʊld] 表示:同住一所房子的人; 作形容词,指“一家的、家庭的”。 registration 英 [ˌredʒɪˈstreɪʃn],美 [ˌredʒɪˈstreɪʃn] 表示:登记、注册。 booklet 英 [ˈbʊklət] ,美 [ˈbʊklət] 指:小册子 permit 英 [pəˈmɪt , ˈpɜːmɪt],美 [pərˈmɪt , ˈpɜːrmɪt] 指:许可证 【例】 Do you bring your household register? 您带户口簿了吗?
|
今日新闻 |
推荐新闻 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |