“名片”的英文不是“name card”,说了这么多年竟然是错的,赶紧改!

您所在的位置:网站首页 名片的英文简写 “名片”的英文不是“name card”,说了这么多年竟然是错的,赶紧改!

“名片”的英文不是“name card”,说了这么多年竟然是错的,赶紧改!

2023-09-09 09:00| 来源: 网络整理| 查看: 265

也就是说,“名片”是一种长方形的硬纸片,

上面印有姓名/职务/联系方式等信息,

主要用于社交时向别人介绍自己。

下面是Google翻译对business card的定义

从搜狗汉语对“名片”的定义,

到Google翻译对business card的定义,

两者的意思基本是一致的。

所以,“名片”的英文不是: name card

正确的翻译应该是:business card

【例】

Before I left, I gave him my business card.

离开前,我给了他一张名片。

“身份证”英语怎么说

身份证是我们每个中国人最重要的证件,

住酒店、买机票、坐高铁等随时随地都要用。

下面来学习“身份证”的英文翻译。

identification card

identity card

或 ID card

身份证

identification

英 [aɪˌdentɪfɪˈkeɪʃn] 美 [aɪˌdentɪfɪˈkeɪʃn]

n. 鉴定;辨认;确认;确定;身份证明

identity

英 [aɪˈdentəti] 美 [aɪˈdentəti]

n. 身份;本身;本体

identification card和identity card,

都可以缩写成“ID card”。

【例】

I can't believe I lost my

identification card again.

我真不敢相信,我居然又把身份证给丢了。

I need a copy of your identity card.

我需要你的身份证复印件。

Show your ID card , please.

请出示你的身份证。

“户口簿”英语怎么说

除了身份证,户口簿也很重要很常用。

“户口簿”的英文表达可以用下面几种。

household registration booklet

household registration permit

或 household register

household

英 [ˈhaʊshəʊld] ,美 [ˈhaʊshoʊld]

表示:同住一所房子的人;

作形容词,指“一家的、家庭的”。

registration

英 [ˌredʒɪˈstreɪʃn],美 [ˌredʒɪˈstreɪʃn]

表示:登记、注册。

booklet

英 [ˈbʊklət] ,美 [ˈbʊklət]

指:小册子

permit

英 [pəˈmɪt , ˈpɜːmɪt],美 [pərˈmɪt , ˈpɜːrmɪt]

指:许可证

【例】

Do you bring your household register?

您带户口簿了吗?

返回搜狐,查看更多



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3