【梁老师的德语课】“叫外卖”德语怎么说?

您所在的位置:网站首页 台湾送外卖的叫什么 【梁老师的德语课】“叫外卖”德语怎么说?

【梁老师的德语课】“叫外卖”德语怎么说?

2024-07-14 17:10| 来源: 网络整理| 查看: 265

第五,有很多同学都提到了Essen online bestellen,这个其实有点问题,那就是混淆了在线预订与外卖之间的区别,两者当然是联系在一起的,但却其实是两回事,在线预订只表示预定的方式,你也可以电话预定,但并不一定表示外卖,因为你也可以自取。所以这个词不太准确。

但是也有同学补充说,Essen online bestellen und nach Hause schicken lassen。这个意思就靠谱了,但有两个问题,一般说来外送过来用动词liefern,而不大用schicken,所以可以说Essen online bestellen und es liefern lassen。但是外卖的目的地不一定就是家里,所以逻辑上有些问题,同时外送到家最好不用nach Hause,nach Hause的主语最好是家里的人,而送货上门最好是bis an die Haustür liefern lassen。但是说了这么多,我们就发现,这个说法太啰嗦了。

第六,有大部分同学都提到了liefern这个动词或Lieferung这个名词形式,这个很好,说明大家都知道外送一般用到liefern这个动词。同时还有很几个同学提到了德国的外卖网站Lieferando,说就是Essen auf Lieferando bestellen,这个虽然不大准确,但相信很多人能够看懂。这个网站的流程是

在这里我们就发现了“叫外卖”一词是三个含义的综合,即在线或电话点餐,然后给出自己的地址,最后付款和让人送到家,只有这个三意思都出来才能与“叫外卖”完全吻合。而这个词就是部分同学提到的“Lieferservice”。

在这里,需要注意点,“Lieferservice”前面必须使用介词bei(个别见过用mit的),于是我们就得到了Essen/etwas beim Lieferservice bestellen.

返回搜狐,查看更多



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3