“吓死宝宝了”英语怎么说? |
您所在的位置:网站首页 › 可爱的胖女孩用英语怎么说 › “吓死宝宝了”英语怎么说? |
“吓死宝宝了”英语怎么说?
沪江英语 2019-01-07 10:56 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 一家人来到夏威夷茂伊岛开始享受这里美好的时光。每个人都有自己的喜好和打算。 傻傻又可爱的一家人,每一集都充满欢乐和感动,来看《摩登家庭》第一季第二十三集。 ![]()
1. solid solid的本意是坚固的;坚硬的,用来形容人的话就是“敦实的”胖。 形容“胖”的英语有很多,来看看除了fat还可以怎么说? ①stocky(尤指男子)矮壮的,敦实的 The man was described as short and stocky and very strong. 据描述,那个男人矮个儿,敦实粗壮。 ②plump圆胖的,丰满的 a child with plump rosy cheeks 两颊胖乎乎、红通通的小孩 ③chubby(尤指儿童)圆圆胖胖的,胖乎乎的,丰满的 ④porky肥胖的 He's been looking a bit porky since he gave up smoking. 他戒烟以来,一直显得有点发福。 ⑤overweight肥胖的 I'm only a few pounds overweight, but I just can't seem to lose them. 我只不过超重几磅,不过好像就是减不下来。 ⑥obese肥胖的,臃肿的 She was not just overweight; she was clinically obese. 她不仅只是体重偏高,而是医学定义上的肥胖。 ![]()
2. scare the hell out of sb ▲杰的弟弟让他多注意身体,因为他们的父亲就是在杰这个岁数因身体不好去世的。 把某人吓得半死用英语怎么说呢——annoy, frighten, scare, etc. the hell out of sb。 He jumped out from behind a wall and scared the hell out of her. 他从一堵墙后面跳了出来,把她吓了个半死。 ![]()
3. charmer charm的动词含义是“吸引;迷住;使着迷”,charmer的意思就是迷人的人,可爱的人,也形容(通常指为达到个人目的)善于施展魅力的人。 He's a real charmer, so be careful! 他是个很善于施展魅力的人——你可要当心!
(来源:沪江英语 编辑:yaning) ![]() ![]() ![]() ![]() |
今日新闻 |
推荐新闻 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |