发改委2017应对气候变化培训项目口译实践报告

您所在的位置:网站首页 口译反思报告 发改委2017应对气候变化培训项目口译实践报告

发改委2017应对气候变化培训项目口译实践报告

2023-01-03 04:54| 来源: 网络整理| 查看: 265

来自 知网  喜欢 0

阅读量:

33

作者:

王逸如

展开

摘要:

2017年6月至7月,笔者参加了由国家发改委举办的2017应对气候变化与绿色低碳发展培训班,在项目中担任英语口译员的工作.本论文回顾了笔者1个月的口译实践,运用李长栓在《理解与表达:英汉口译案例与点评》中提出的"理解,记忆,表达,应急"(UMEER)实践框架作为理论支撑,对现场口译录音进行分析,总结口译中遇到的主要问题,并提出解决问题的办法.本论文共分为五个部分.第一章介绍了 口译任务的项目背景和主要内容,第二章详细描述了口译任务各个阶段的工作.第三章是论文主体部分,介绍了UMEER实践框架,在该框架的基础上结合自己的反思与他人的反馈,分析笔者在口译中理解,记忆,表达,应急方面的问题,并提出相应的解决方案.第四章总结了这次口译实践带给笔者的各方面收获,并对未来进行了展望,提出了成为一名优秀口译员的努力方向.论文的最后一部分附有这次口译实践中积累的能源词汇表,以供参考.在本论文结尾笔者总结出三条经验,包括拓展知识积累的广度与深度,减少对笔记的依赖,以及持续扩大英文输入.正所谓实践出真知,笔者通过自己的总结与探索,不仅可以为此后口译实践报告类的硕士论文提供参考,也可为有志于从事口译实践的同学提供实战建议.

展开



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3