《哆啦a梦》中那些脑洞巨大的发明,英文都是怎么说的? |
您所在的位置:网站首页 › 发出巨大声音的东西英语怎么说呢怎么写 › 《哆啦a梦》中那些脑洞巨大的发明,英文都是怎么说的? |
任意门的制作者是哈特曼博士,它的外型非常巨大,有着粉红色门框。在《大雄的秘密道具博物馆》《大魔境》里任意门还有其他不同型号。 任意门是《哆啦A梦》中最常用的道具之一,当然也是我很想拥有的神器。想去哪就去哪,省了一大笔路费,多划算啊!据官方统计,任意门在漫画中出场次数仅次于竹蜻蜓、时光机,排名第三。 根据《华尔街日报》的报道,任意门是这样翻译的: Dokodemo Door, a device used by Doraemon that allows users to travel anywhere in the world instantly, will be renamed Anywhere Door. “任意门”,这个可以让人分分钟想去哪儿就去哪儿的哆啦A梦道具被改名为 Anywhere Door。 “记忆面包”──我要当学霸 我要当学霸!赐给我记忆面包吧!我愿意吃掉一整个屋子的面包! 只要把内容印在面包上,再吃下去,就能记住内容了。 本来哆啦A梦给的是能吹走学校的电风扇和能让老师变成怪兽的动物灯,可是大雄这个boy不敢用,所以哆啦A梦才拿出了记忆面包。 不过搞笑的是,大雄因为吃了太多的面包结果吃坏了肚子,把记住的又给排出来了,结果还要重新吃。 所以说呢,记忆面包只能给人短时记忆或者需要完全消化才行,是不能长久记忆的。记忆面包的英语就是“Memory Bread ”。 敲黑板!! 关于bread这个单词,还要一些小知识。 1.bread的基本意思是“面包”“蓬松烘饼”,还可指“食物”“营养”,引申义还有“生计”“谋生之道”“钱”。 2.bread只是表示物质概念的时候,没有复数形式。如果要表示数量,就需要在前面加上单复形式的计量单位。 比如:a loaf(slice, piece)of ;loaves(slices, pieces)of 3.bread-winner 养家糊口的人; 4.sth is one's bread and butter 某人以……为生 5.The bread always falls on the buttered side.(面包总是涂着黄油的一面着地。)这句话的意思跟汉语的“屋漏偏逢连夜雨”差不多。倒霉的事都赶到一块了。 “透明人眼药水”── 一起来场恶作剧吧~ 顾名思义,滴了透明人眼药水就可以变透明人,感觉跟哈利·波特的隐形斗篷一样,酷毙了吧。 大雄很想看小夫的漫画《透明人》,并且要拿东西跟他换,可是胖虎强借走了漫画。大雄就用激将法从哆啦美(哆啦A梦的妹妹)手中拿到了透明人眼药水,然后来了一场恶作剧。先是害小夫被胖虎揍了一顿,然后来到胖虎家“装神弄鬼”拿回了漫画。 透明人眼药水可以翻译为eyedrops of invisibility 一说“透明”,想到的英语就有: transparent [træns'pærənt] adj. 透明的;明显的;清晰的 hyaline ['haɪəlɪn] adj. 玻璃似的;透明的 lucent ['luːsənt] adj. 发光的;透明的 diaphanous [daɪ'æfənəs] adj. 透明的;模糊的 可是这里透明人眼药水的功效是变“透明,隐形”,所以用invisibility更合适。 invisibility [ɪnˌvɪzə'bɪləti] (n.) 看不见;隐形 例句: James Potter inherited the invisibility cloak from his father. 波特的隐形衣是从他的父亲处继承的。 你为我认真点的每一个赞我都当成了喜欢~ 嘿,别别别走,小可爱~ 邂逅有趣的自己返回搜狐,查看更多 |
今日新闻 |
推荐新闻 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |