如何免费获取《经济学人》双语文章?

您所在的位置:网站首页 双语的公众号 如何免费获取《经济学人》双语文章?

如何免费获取《经济学人》双语文章?

2024-07-09 17:37| 来源: 网络整理| 查看: 265

外刊尤其是经济学人是所有英语考试的题源,包括四六级考试、专四专八、CATTI考试、MTI翻硕考研、考研英语、托福、雅思、高考英语等等。经济学人也一直是英语专业学生必读的外刊的。

下面公众号:高斋外刊双语精读为大家介绍一些获取经济学人等外刊的方法,外刊虽然大同小异,但每种外刊都有其风格,我们最好有选择性有针对性地去读适合自己的文章。

01 经济学人The Economist:在weekly edition这里可以看到最新一期和往期内容。经济学人多关注政治、商业方面的内容,我们要读的话可以选择leaders,international,China,special report这些版块。相比较而言扭腰时宝故事性或者叙述性的文章就更多一些。获取方法:

A. 自己可以在官网订阅,也可以订阅经济学人商论APP,上面是双语的。如果你是为了学翻译,译文要批判地看,需要自己多查专业知识,不要过度依赖官方译文。

B. 有很多群和up主每周会分享pdf,QQ也有好多pdf和音频分享群。

C. 注意!注意!注意!偷偷告诉你!打开Bing输入你想看的文章标题+economist(如Culture is not an excuse for oppressing women economist,如下图)点击红圈里那个倒三角▼,就可以不用梯子也能打开文章了!注意!这种方法适用于很多外刊外媒网站,包括卫报、纽约时报等等。

d. 公号:高斋外刊双语精读这个公众号上的外刊精读文章质量很高,两三百篇原创文章,外刊解析都是一句一句讲解的,超级详细。每一句外刊解析都有“高斋参考译文”“固定表达”“固定搭配”“单词和词汇拓展”“外刊例句拓展”“语法拓展”“长难句分析”“段落分析”“翻译思维延伸”“同义表达”等。

例句都是《经济学人》等外刊地道句子,对于学习英语和翻译的人来谁,讲解可真算是保姆级了,超级详细细致。每一篇公号免费推文都很值得打印下来细细学习。下面这篇是最近刚更新的,大家可以看看,学习学习。

学习的话,可以先在高斋外刊双语精读上通读学习一遍精读文章,再把文章复制到word里,打印下来。可以照着原文自己翻译原文,翻译完了再对着高斋参考译文对比自己的翻译有哪些不足。再找出固定表达、标记出不认识的单词、词组,试着分析长难句、巩固语法知识,分析段落逻辑等做学习笔记记录。

02 Magazinelib:Magazinelib的主界面最上面一行分类明确,animals,art,business,fashion,health等等。我们最常见的外刊有经济学人、金融时报、卫报、国家地理这些,可以在搜索框内输入报刊名称,如在搜索框内输入economist,就会出现下面这样的界面,就可以下载相应的pdf。不过有时候显示错误,说明被删除了。

03 还有个类似Magazinelib的网站叫 worldofmagazine:在搜索框内输入你想查找的外刊名称,比如economist,就会弹出以下界面:点开第一个5月30号这一期的经济学人,会出现下面这样的结果,底下有个绿色框框的“download”,点击就可以下载pdf了。一般情况下是可以下载的,不过有的时候也会出现内容被删除的情况。

04 扭腰时bao中文网:(需要梯子,不需要订阅)这个站是CATTI考试的高频出题网站。可以按照话题分类(科技,教育,旅游,房地产等)查找相关文章,也可以直接在搜索框内输入关键词,点开文章后可以选择“中文、中英双语、英文”三种模式。

05《华儿街日bao》中文:中文、英文直接在主页面进行切换,因此打开的文章就是中文或者英文,没有中英双语的,而且游客状态看不到全文。所以相比较之下,扭腰时报中文使用起来更方便。

06 金融时bao中文网:有双语的,可以订阅,不贵。但是译文需要批判地看,如果是学翻译的,一定要自己多查专业表达,不能过度依赖官方译文。

07 卫bao:不需要订阅,需要梯子。这个网站上话题也很丰富,适合做泛读学习,我平时就拿这个网站做泛读。比如有时候我想看某个话题的文章,我就搜索关键字,就可以找到很多相关话题的文章。

08 基督教科学箴言bao:这份报纸属于考研英语题源之一。不要被它的名字所误导,这并不是一份宗教性报刊,它的题材广泛,擅长报道国内国际大事,而且带有独到的述评和分析。比如报道弗洛伊德事件这一反转时有一篇文章是这样的:每个外刊都有自己的风格,像基督教科学箴言每一篇文章前都会有一个Why we wrote this?表明作者写这文章的原因,我觉得这个版块还挺好的。了解作者的写作意图才能更好理解文章内容。

09 Aeon:Aeon文章的特点是有深度话题,主要涉及政治哲学文化思想,这也是上外MTI翻硕考题的一大来源。需要阅读这类话题文章的同学可以试着读一读这上面的文章,aeon打开以后主界面是这样的:虽然读起来比较有难度,但确实如它所说“a world of ideas”,有助于拓展思维。

10 Researchgate:这个站上文章比较晦涩,专业性理论性也很强,上外也从这里面出过题。

11 总结:外刊有很多,这样我们可以看一个话题的不同报道,可以拓宽视野,拓展思维,也可以学习一个意思的不同表达。我平时就喜欢把一个话题的不同报道放在一个文件夹,把同义表达和句型汇总在一起,再把高频句型汇总在一起,公号“高斋外刊双语精读”和"外刊精读翻译社"我都按同义表达、

高频句型和易错点等进行分类讲解的,这种分类汇总真的可以大大提高记忆效果。当然,初学者不建议一次性记太多同义表达和句型,不然容易造成学习负担,反而影响记忆效果,可以先每个整理两三个。

今天就分享这么多,赶紧围观公号:高斋外刊双语精读,希望能帮助到想提升英语和翻译水平同学,希望大家喜欢!

想学习更多外刊精读和翻译,推荐围观公号:高斋外刊双语精读,一个专注做更细透彻的经济学人等外刊精读与翻译讲解的公众号,长难句语法解析和翻译讲解360°无死角,干货满满。最后送大家一份见面礼——最新220页高斋外刊双语精读-经济学人精读笔记汇总,希望大家喜欢!

英语 英语学习 语言学习 学习 读书

© 本文版权归 Joy高斋翻译 所有,任何形式转载请联系作者。

© 了解版权计划



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3