南辕北辙文言文翻译及注释(南辕北辙的文言文意思和解释) – LAAKAN

您所在的位置:网站首页 南辕北辙怎么读古文翻译 南辕北辙文言文翻译及注释(南辕北辙的文言文意思和解释) – LAAKAN

南辕北辙文言文翻译及注释(南辕北辙的文言文意思和解释) – LAAKAN

2023-05-29 07:17| 来源: 网络整理| 查看: 265

南辕北辙 今者臣来,见人于大行(háng),方北面而持其驾,告臣曰:“我欲之楚。”臣曰:“君之楚,将奚(xī)为北面?”曰:“吾马良。”臣曰:“马虽良,此非楚之路也。”曰:“吾用多…

南辕北辙

今天,当我来的时候,我在杭州看到一个人,我正开车去北方。我告诉他,“我想要我想要的。”陈:“楚之君,将(x)为北?”说:“我的马很好。”陈:“马虽好,此非楚之道。”说:“我用的多。”大臣:“虽用之甚多,非楚之道。”说:“我的皇家好。”数字越好,离楚越远。

—— 《战国策》

注释

杭:主干道

当事人:现在。

北:朝北。

和他一起开车:开他的车。

:到

威尔:又来了

为什么Xi (x和)是:

用途:钱。

:司机的驾驶技术高超。

古文今译

我今天来的时候,在路上遇到一个人。他驾着马车向北行驶。他告诉我:“我要去楚国。”我说:“你要去楚国。你为什么要去北方?”他说:“我的马很棒。”我说:“虽然你的马很优秀,但这不是去楚国的路。”他说:“我的路费够了。”我说:“虽然你的路费够了南辕北辙这个成语比喻,但南辕北辙怎么读这不是去楚国的路。”他说:“我的马夫很会开车南辕北辙这个成语的意思。”这些条件越好,离楚就越远。

小学生小古文悦读—《南辕北辙》

紫云絮语

这则寓言摘自《战国策.魏策》,《梁王谏魏王》。当时王维正准备南辕北辙怎么读攻打邯郸。季梁听说后,中途返回。来不南辕北辙的拼音及绷衣皱,忙去见王维,劝王维放弃攻打赵。为了说服王维,季梁现在编了《南方对面》的故事(《南方对面》的故事不是真实故事),说:“现在王的一举一动都想建立霸权,一举一动都想得到天下的微信;但是依靠魏国的实力和精良的军队攻打邯郸,为了扩张地盘和扬名立万,做的越多,离自己的事业就越来越远。这和那南辕北辙的故事和道理个想去楚国却去了北方的人不一样吗?”他的亲身陈述生动地说明了王维的所作所为与他自己的目的背道而驰的道理,从而感动了王维和王维放弃攻打南辕北辙这个成语比喻赵。

这则寓南辕北辙的拼音言告诉我们,无论做什么事,都要南辕北辙是什么意思先看方向,才能发挥优势。如果方向错了,那么有利的条件南辕北辙小古文翻译只会起到相反的南辕北辙这个成语比喻效果。

相关文章: 有教无类什么意思(有教无类原文翻译及注释) 何不食肉糜是什么意思(何不食肉糜原文及翻译) Image Size Reducer Pro调整图片大小的操作步骤 哪一款手机电池最耐用性价比高(3款目前续航极佳的手机) 四面楚歌的意思是什么(四面楚歌的历史典故成语故事) 和田玉山流水料是什么意思(和田玉山料和山流水区别) 免责说明

本站资源大多来自网络,如有侵犯你的权益请提交工单反馈(点击进入提交工单) 或给邮箱发送邮件[email protected] 我们会第一时间进行审核删除。站内资源为网友个人学习或测试研究使用,未经原版权作者许可,禁止用于任何商业途径!请在下载24小时内删除!



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3