“钢铁般的意志”用英语怎么说?

您所在的位置:网站首页 勇气意志的英文怎么说 “钢铁般的意志”用英语怎么说?

“钢铁般的意志”用英语怎么说?

2024-07-14 15:26| 来源: 网络整理| 查看: 265

  我们在形容一个人意志坚定的时候经常会说“钢铁般的意志”,那么这句话在英语环境下是怎么说的呢?

  相信很多朋友知道 Iron will ,这是一个比较常见的表述方式

  iron 钢铁 will 意愿,意志

  -He be a man of iron will .

  -他是具有钢铁意志的汉子

  今天hello君教大家另外一个说法。

  

“钢铁般的意志”用英语怎么说?

  1,nerves of steel

  钢铁般的意志

  这个表述是因为nerves有胆量的意思。

  nerves

  n. [解剖] 神经;神经紧张;胆量(nerve的复数)

  v. 使振作;鼓足勇气(nerve的第三人称单数)

  例句:

  Entrepreneur has to have nerves of steel and a very strong stomach.

  企业家需要有钢铁般的意志和强健的体格。

  除此之外,hello君在介绍几个关于nerves的短语。

  

“钢铁般的意志”用英语怎么说?

  2,a bundle of nerves

  神经极度紧张,神经兮兮

  例句:

  He confessed to having beena bundle of nerves.

  他承认自己一直神经极度紧张。

  She has becomea bundle of nerves, starting at the slightest sound.

  她成天神经兮兮的,听见一点点声响就惊恐不安。

  

“钢铁般的意志”用英语怎么说?

  3,hard on your nerves

  令人紧张,难受

  例句:

  You kept sweating during the whole process!

  Making a public speech is really hard on your nerves.

  你全程都在出汗!做公共演讲真的是太让你紧张了!

  4,get on sb's nerves

  让某人好烦

  例句:

  Vicky: I know, but she does get on my nervesat times.

  维琪: 我知道, 但有时她真使我不胜其烦。

  You really get on my nerves.

  你真的烦死我了

  

“钢铁般的意志”用英语怎么说?

  5,live on one's nerves

  焦虑不安

  例句:

  Marty seems to be living on his nervesever since the accident.

  自从那场事故之后,Marty似乎一直很焦虑不安。

  关于 nerves 的几个短语介绍到这里,除了 nerves of steel 钢铁般的意志意外,其他的都和紧张、焦虑有关,还是很好记忆的,你掌握了吗

特别声明:以上文章内容仅代表作者本人观点,不代表新浪网观点或立场。如有关于作品内容、版权或其它问题请于作品发表后的30日内与新浪网联系。


【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3