“和某人结婚”究竟该用“marry to”还是“marry with”? |
您所在的位置:网站首页 › 几号了英语怎么说 › “和某人结婚”究竟该用“marry to”还是“marry with”? |
① They're getting married next month. 他们下个月要结婚了。 ② I hope to marry someone who shares the same interests with me. 我希望嫁给一个和我有相同兴趣的人。 当作“合并;连接在一起”可以这样使用: ① The two companies are planning to merge and marry their resources. 这两家公司正在计划合并,共享资源。 ② She married her love for music with her passion for education and became a music teacher. 她将自己对音乐的热爱和对教育的热情结合起来,成为了一名音乐老师。 在上述例子中,当“marry”作为动词解释为“与某人结婚”时可用“marry someone”,强调的是结为夫妻这件事。 举例 ① She married John last year. 她去年与约翰结婚了。 ② I want to marry someone who is kind and caring. 我想要和一个温柔体贴的人结婚。 ③ Jack is going to marry his high school sweetheart next month. 杰克下个月要和他的高中恋人结婚了。 ④ My parents didn't approve of me marrying him, but I went ahead with it anyway. 我父母不同意我和他结婚,但我还是坚持了。 “get married”表示的是“结婚”或“举行婚礼”,强调的是结成夫妻关系。 举例 ① They got married in Las Vegas last year. 他们去年在拉斯维加斯结婚了。 ② When are you two getting married? 你们什么时候结婚? 不同于“get married”,“be married”表示一种状态,即已婚。 举例 ① She is currently married to a famous actor. 她目前已婚于一位知名演员。 ② They have been happily married for 20 years. 他们幸福地度过了20年的婚姻。 ③ I didn't know he was married until his wife showed up at the party. 在派对上,直到他的妻子出现时,我才知道他已婚。 ④ Being married requires compromise and communication. 婚姻需要妥协和沟通。 好了,今天的内容到这里就结束啦,大家学会了吗?更多精彩内容下期再会啦!大家记得点赞关注哦~ 作者:Yur返回搜狐,查看更多 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |