火遍全网的“躺平”用英语怎么说? |
您所在的位置:网站首页 › 关于躺平的看法英文 › 火遍全网的“躺平”用英语怎么说? |
例句: Tired of Running in Place, Young Chinese "Lie Down". 厌倦了原地踏步, 中国年轻人选择“躺平”。 be tired of doing sth(厌倦了做某事) run in place: 原地跑步,也就是辛苦劳作却没有成长,原地踏步 ② "lie flat" 译:越来越多中国二十几岁的年轻人在看到他们的朋友工作累得要死后, 拒绝激烈的竞争而是选择“躺平” 要理解整段话,大家得先弄清楚这几个词 20-somethings 👇 二十几岁的年轻人 10, 20, 30...+ something: 表示一个估摸的年龄 十几岁,二十几岁,三十几岁... ten-something:十多岁 forty-something: 四十多岁 She's 20-something. 她二十多岁。 rat race 👇 激烈的竞争 从reject rat raceand lie flat可见 “lie flat”和是对立的 rat race英文解释↓ 译:一种人们为了权力,金钱相互角逐的现代生活 例句: I love the prosperity of big city, but I hate the rat race. 我喜欢大城市的繁华,但也讨厌它的你争我夺。 work oneself to death 👇 累到半死 例句: I'd rather "lie down" than work myself to death. 我宁愿“躺平”, 也不愿把自己累个半死。 现在再回看这句话是不是容易多了 03. 外国人眼里的 "躺平"英语怎么说? slack off 👇 懈怠, 懒散,怠惰 例句: I've been slacking off recently. 我最近工作有点懒散。 Workers tend to slack off on Friday. 员工们一到星期五就懈怠了。 英文中,有个跟“躺平一族”很相似的词 couch potato 懒惰的人,整天躺在沙发上看电视的人 例句: Are you satisfied with being a couch potato and iving in a blur? 你满足当一个懒惰的人,浑浑噩噩过一生吗? ——end 你知道吗? 芭比从去年起就一直在直播间免费教英文哦 想现场跟芭比学习的同学点下方预约就可以了哈 每天早上7点,不见不散~ 关注我的视频号 也可以找到我哈~ 👇 【合集】实用口语+美剧发音 【合集】英语美文朗读 【合集】英文歌教唱合集 【合集】TED演讲 【合集】英文歌推荐 你的每一个“ 在看” ,我都认真的当成了喜欢返回搜狐,查看更多 |
今日新闻 |
推荐新闻 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |