火遍全网的“躺平”用英语怎么说?

您所在的位置:网站首页 关于躺平的看法英文 火遍全网的“躺平”用英语怎么说?

火遍全网的“躺平”用英语怎么说?

2024-05-16 04:35| 来源: 网络整理| 查看: 265

例句:

Tired of Running in Place, Young Chinese "Lie Down".

厌倦了原地踏步, 中国年轻人选择“躺平”。

be tired of doing sth(厌倦了做某事)

run in place: 原地跑步,也就是辛苦劳作却没有成长,原地踏步

② "lie flat"

译:越来越多中国二十几岁的年轻人在看到他们的朋友工作累得要死后,

拒绝激烈的竞争而是选择“躺平”

要理解整段话,大家得先弄清楚这几个词

20-somethings

👇

二十几岁的年轻人

10, 20, 30...+ something:

表示一个估摸的年龄

十几岁,二十几岁,三十几岁...

ten-something:十多岁

forty-something: 四十多岁

She's 20-something.

她二十多岁。

rat race

👇

激烈的竞争

从reject rat raceand lie flat可见

“lie flat”和是对立的

rat race英文解释↓

译:一种人们为了权力,金钱相互角逐的现代生活

例句:

I love the prosperity of big city, but I hate the rat race.

我喜欢大城市的繁华,但也讨厌它的你争我夺。

work oneself to death

👇

累到半死

例句:

I'd rather "lie down" than work myself to death.

我宁愿“躺平”, 也不愿把自己累个半死。

现在再回看这句话是不是容易多了

03.

外国人眼里的 "躺平"英语怎么说?

slack off

👇

懈怠, 懒散,怠惰

例句:

I've been slacking off recently.

我最近工作有点懒散。

Workers tend to slack off on Friday.

员工们一到星期五就懈怠了。

英文中,有个跟“躺平一族”很相似的词

couch potato

懒惰的人,整天躺在沙发上看电视的人

例句:

Are you satisfied with being a couch potato and iving in a blur?

你满足当一个懒惰的人,浑浑噩噩过一生吗?

——end

你知道吗?

芭比从去年起就一直在直播间免费教英文哦

想现场跟芭比学习的同学点下方预约就可以了哈

每天早上7点,不见不散~

关注我的视频号

也可以找到我哈~

👇

【合集】实用口语+美剧发音

【合集】英语美文朗读

【合集】英文歌教唱合集

【合集】TED演讲

【合集】英文歌推荐

你的每一个“ 在看” ,我都认真的当成了喜欢返回搜狐,查看更多



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3