每日一词∣健康中国行动 Healthy China initiative

您所在的位置:网站首页 健身有关的英文 每日一词∣健康中国行动 Healthy China initiative

每日一词∣健康中国行动 Healthy China initiative

2023-08-17 08:44| 来源: 网络整理| 查看: 265

每日一词∣健康中国行动 Healthy China initiative

中国日报网 2019-07-22 08:31

分享到微信 CLOSE

近日,国务院印发《国务院关于实施健康中国行动的意见》((以下简称《意见》)),提升全民健康水平。《意见》着重于疾病预防和健康促进,明确了15个专项行动,“全方位干预健康影响因素;维护全生命周期健康;加强重大疾病防控”。The State Council, China's cabinet, has issued a new guideline to implement the country's Healthy China initiative and promote people's health. With a focus on disease prevention and health promotion, the guideline proposed 15 special campaigns to "intervene in health influencing factors, protect full-life-cycle health and prevent and control major diseases."

 

图片来源:新华社

 

【知识点】

《国务院关于实施健康中国行动的意见》指出,人民健康是民族昌盛和国家富强的重要标志,预防是最经济最有效的健康策略。《意见》明确了三方面共15个专项行动。一是从健康知识普及、合理膳食、全民健身、控烟、心理健康等方面综合施策,全方位干预健康影响因素;二是关注妇幼、中小学生、劳动者、老年人等重点人群,维护全生命周期健康;三是针对心脑血管疾病、癌症、慢性呼吸系统疾病、糖尿病四类慢性病以及传染病、地方病,加强重大疾病防控。通过政府、社会、家庭、个人的共同努力,努力使群众不生病、少生病,提高生活质量。到2022年,健康促进政策体系基本建立,全民健康素养水平稳步提高,健康生活方式加快推广。到2030年,全民健康素养水平大幅提升,健康生活方式基本普及,居民主要健康影响因素得到有效控制,因重大慢性病导致的过早死亡率明显降低,人均健康预期寿命得到较大提高,居民主要健康指标水平进入高收入国家行列,健康公平基本实现。

 

【重要讲话】

人民健康是民族昌盛和国家富强的重要标志。要完善国民健康政策,为人民群众提供全方位全周期健康服务。A healthy population is a key mark of a prosperous nation and a strong country. We will improve the national health policy, and ensure the delivery of comprehensive lifecycle health services for our people.——2017年10月18日,习近平在中国共产党第十九次全国代表大会上的报告

 

【相关词汇】

健康问题health concerns

心理健康psychological health

儿童肥胖child obesity

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。


【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3