英语里的"咨询某人"用consult还是consult with? |
您所在的位置:网站首页 › 信任某人英语怎么写 › 英语里的"咨询某人"用consult还是consult with? |
咨询某人,或向某人寻求意见、建议,可以使用英文单词:consult。那么究竟是直接说consult someone,还是说consult with someone呢? 其实两种说法都可以。 有的观点认为:consult更多表示向某人寻求建议,是单向的。而consult with,则有彼此交换意见的含义,信息的流动是双向的。当然,也有观点认为二者并无明显区别。 版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。 参考英文例句:I strongly suggest that you consult (with) your lawyer before making a decision.(我强烈建议你在做决定前咨询一下律师) 总之,consult someone, consult with someone,使用都非常广泛,且基本上可以互换。Will本人更倾向于使用consult someone,你的使用偏好是什么呢? 参考链接: http://www.thefreedictionary.com/consult https://forum.wordreference.com/threads/consult-and-consult-with.2262139/ 注:本文由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创,最后更新时间为:2020年1月29日 8:15:02 PM。未经授权,严禁转载。 |
今日新闻 |
推荐新闻 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |