哪些英文是带有侮辱性的?

您所在的位置:网站首页 侮辱中国人的单词怎么写 哪些英文是带有侮辱性的?

哪些英文是带有侮辱性的?

#哪些英文是带有侮辱性的?| 来源: 网络整理| 查看: 265

这几天,D&G品牌占据了各大热搜,设计师兼创始人Stefano Gabbana被爆辱华后,模特明星抵制、大秀取消、电商下架、外交部回应、借口盗号到最后的公开道歉,戏演了一场又一场,这一辱华事件可谓是人尽皆知。

小启内心也充满愤怒,但还是希望这个世界像beyond为南非反种族歧视斗士曼德拉而写的《光辉岁月》里歌词描述的一般,愿这土地里,不分你我高低,缤纷色彩闪出的美丽,是因它没有分开每种色彩。

在曝光的聊天记录中,Stefano Gabbana使用了极其不尊重的词汇,比如"the country of shit"、"stupid"、"dirty"、"smelling"、"mafia"等词。

对于在异国他乡的留学生,有时候因为文化,种族的不同会受到他人的误解甚至是歧视。那么留学生应该如何去辨别是否遇到了“区别对待”呢?

一些词汇的含义,你需要知道

Ching Chong

这是非常典型的歧视华人的词汇,源于福建、广东口音中“清朝”这个词。同类词还有ping pang。

Chink

Chink本意为窄眼,小缝隙,经演变成为了一种含有强烈种族歧视意味的鄙视中国人(或是亚洲人)的词语。

林书豪就被称为“Chink in the Armor”,2018年春节76岁的雷迪克在接受采访时将“chink”脱口而出。

Chinaman

美国在1882-1943实行了《排华法案》,美国人开始称中国人为Chinaman(中国佬),这个词之所以有歧视含义是因为这段历史原因。其恶劣程度等同用“NIGGER"侮辱黑人,意思是支那,同类还有Gina、Zina、Cina、Cine、Chine。

展开全文

Oriental

该词本身意思是“东方的”,形容事物都可以,但是如果一个外国人对着你叫“Oriental”,那么就是在说:你个留辫子、抽鸦片的亚洲人。这是一种非常明显的刻板印象。

与眼睛有关的歧视词汇

眯眯眼在美国也是非常明显的歧视亚裔的行为,并且用slanteyes这样的词语也是对中国人的非常直接的蔑视。

跟眼睛形状有关的歧视词汇还有bed time(形容亚洲人眼睛小、睁不开,就像快睡着了一样)、Pulling your eyes back、slant(斜眼)、coinslot(投币口)、slotmachine(投币机)、twostrokes(两划)等。

在异国他乡,种族歧视往往无法避免。华人在国外一向被视为“静默群体”,我们选择隐忍和妥协,很多时候是迫不得已,但也有很多时候,是我们五千年的教养。这不代表,我们不会发声。

“中国是世界第二大经济体,有13亿多人口的大市场,有960多万平方公里的国土,中国经济是一片大海,而不是一个小池塘。”今天的中国正在靠着自己的智慧让自己一步步腾飞,对于在异国的国人来说,国家就是我们最坚实的后盾。

身处异国,更要学会维护自己的权利,包括被尊重的权利。遇到歧视,也请你勇敢面对,因为你的背后还有祖国。

最后,无论华人,白人,其他有色人种,我们都是一模一样的人。

本文来自于网络,如有侵权

请联系删除返回搜狐,查看更多

责任编辑:



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3