2005年全国高考第II套试卷文言文原文与翻译

您所在的位置:网站首页 以用法文言文 2005年全国高考第II套试卷文言文原文与翻译

2005年全国高考第II套试卷文言文原文与翻译

2023-03-10 15:02| 来源: 网络整理| 查看: 265

【原文】优孟,故楚之乐人也。长八尺,多辩,常以谈笑讽谏。楚庄王之时,有所爱马,衣以文绣,置之华屋之下,席以露床,啖以枣脯。马病肥死,使群臣丧之,欲以棺椁大夫礼葬之。左右争之,以为不可。王下令曰:“有敢以马谏者,罪致死。”优孟闻之,入殿门,仰天大哭。王惊而问其故。优孟曰:“马者王之所爱也,以楚国堂堂之大,何求不得,而以大夫礼葬之,薄,请以人君礼葬之。”王曰:“寡人之过一至此乎!”于是使以马属太官,无令天下久闻也。楚相孙叔敖知其贤人也,善待之。病且死,属其子曰:“我死,汝必贫困。若往见优孟,言我孙叔敖之子也。”居数年,其子穷困负薪,逢优孟,与言曰:“我,孙叔敖子也。父且死时,属我贫困往见优孟。”优孟曰:“若无远有所之。”既为孙叔敖衣冠,抵掌谈语。岁余,像孙叔敖,楚王及左右不能别也。庄王置酒,优孟前为寿。庄王大惊,以为孙叔敖复生也,欲以为相。优孟曰:“请归与妇计之,三日而为相。”庄王许之。三日后,优孟复来。王曰:“妇言谓何?”孟曰:“妇言慎无为,楚相不足为也。如孙叔敖之为楚相,尽忠为廉以治楚,楚王得以霸。今死,其子无立锥之地,贫困负薪以自饮食。必如孙叔敖,不如自杀。”因歌曰:“山居耕田苦,难以得食。起而为吏,身贪鄙者馀财,不顾耻辱。身死家室富,又恐为奸触大罪,身死而家灭。贪吏安可为也!念为廉吏,奉法守职,竟死不敢为非。廉吏安可为也!楚相孙叔敖持廉至死,方今妻子穷困负薪而食,不足为也!”于是庄王谢优孟,乃召孙叔敖子,封之寝丘四百户,以奉其祀。后十世不绝。

——节选自《史记·滑稽列传》,有删改

【参考译文】

优孟,原先是楚国的歌舞艺人。身高八尺,富有辩才,常常用谈笑方式婉转进行规劝。楚庄王的时候,有一匹庄王喜爱的马,穿的衣服有彩色花纹,住在雕梁画栋的房子里,睡在铺设竹席的凉床上,用枣干这种果脯喂养它。马得了肥胖病死了,他要臣子们给马治丧,要用内棺外椁的大夫的礼制安葬它。左右群臣对此直言规劝,认为不能这样做。庄王下令说:“有胆敢因葬马进谏的人,判死罪。” 优孟听到这件事,走进殿门,仰天放声大哭。庄王很吃惊,问他哭的原因。优孟说:“马是大王所珍爱的,凭力量巨大的楚国,有什么寻求不到的?按照大夫的礼仪安葬它,礼太薄了,请用安葬君主的礼仪安葬它。” 楚庄王说:“我的过错竟然到了这个地步啊!”就派人把死马交给太官,下令别让天下人长时间传扬这件事。

楚国宰相孙叔敖知道优孟是位贤人,待他很好。孙叔敖患病临终前,叮嘱他的儿子说:“我死后,你一定会贫困。你去拜见优孟,说‘我是孙叔敖的儿子。’”过了几年,孙叔敖的儿子贫困不堪卖柴为生。遇到优孟,就对优孟说:“我是孙叔敖的儿子。父亲临终前,嘱咐我贫困时就去拜见优孟。”优孟说:“你不要到远处去。”于是,他就模仿孙叔敖的穿戴,模仿孙叔敖的动作言语。过了一年多,举止言语活像孙叔敖,楚庄王和左右近臣都分辨不出来。楚庄王设置酒宴,优孟上前敬酒祝福。庄王大吃一惊,以为孙叔敖复活了,想要让他做楚相。优孟说:“请允许我回去和妻子商量此事,三日后再来就任楚相。”庄王答应了他。三日后,优孟又来。庄王问:“你妻子说什么?”优孟说:“妻子说千万别做楚相,楚相不值得做。像孙叔敖那样做楚相,忠正廉洁治理楚国,楚王得以称霸。现在死了,他的儿子无立锥之地,贫困到靠打柴谋生。要像孙叔敖那样做楚相,还不如自杀。”接着唱道:“住在山野耕田辛苦,难以果腹。出外做官,自身贪财庸俗的,积有余财,不顾羞耻;自己死后家室富足,又害怕做坏事犯法获罪,性命没了,家也亡了。贪官哪能做呢?想要做个清官,遵纪守法,忠于职守,到死都不敢做非法之事。清官怎么能做呢?楚相孙叔敖,坚守廉洁一直到死,如今妻儿老小身处困境,打柴为生,清官不值得做啊!”于是,庄王向优孟表示自己做的不对,当即召见孙叔敖的儿子,把寝丘这个四百户大的邑地封给他,以做供奉孙叔敖祭祀的封地。后来传下去十代没有被收回。



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3