「昨年」和「去年」你知道怎么用吗?

您所在的位置:网站首页 今年跟去年的区别怎么形容 「昨年」和「去年」你知道怎么用吗?

「昨年」和「去年」你知道怎么用吗?

2024-07-13 22:45| 来源: 网络整理| 查看: 265

「昨年」的用法

「昨年」是明治以后诞生的比较新的词汇。

用于正式文书或工作上的电话、邮件、报纸或新闻等媒体上, 郑重的场合或要求礼貌时使用。

在郑重的聚会上或交易场所、与长辈接触时,最好使用 「昨年」以 表示礼貌和尊敬。

注:写贺年卡的时候,适用 「昨年」。 「去年」中的「去」会让人联想到忌讳词「去る(さる)」(离开,离去)。因此在贺年卡、结婚报告、结婚典礼等恭恭敬敬的新年问候或婚礼等庆祝场合(演讲)时,请使用「昨年」。

例句

昨年は中は並々ならぬご厚情(こうじょう)を賜り、厚く御礼申し上げます。

去年承蒙其格外厚谊,深表感谢。

昨年末に入籍し、結婚致しました。

去年年末结婚了。

昨年は中は並々ならぬご厚情(こうじょう)を賜り、厚く御礼申し上げます。

去年承蒙其格外厚谊,深表感谢。

昨年末に入籍し、結婚致しました。

去年年末结婚了。

「去年」的用法

「去年」是日本自古以来使用的词汇。

适合用于日常会话、和熟人、朋友、同事等对话中,也可以用于平时的SNS或邮件等私人文章中。

例句

去年の今頃は転職活動の真っ最中だった。

去年这个时候正式跳槽的时候。

去年の今頃は転職活動の真っ最中だった。

去年这个时候正式跳槽的时候。

去年はダイエットをさぼったけれど、今年こそ成功させたい。

去年偷懒不减肥,今年一定要成功。

去年はダイエットをさぼったけれど、今年こそ成功させたい。

去年偷懒不减肥,今年一定要成功。

总结

昨年:用于商务文书、正式场合、婚礼等喜事

去年:用于亲密的朋友、熟人(邮件/SNS/LINE)等轻松愉快的交谈

虽然意思相同,但是 如果使用场合不对的话,会给对方造成失礼的印象,所以需要特别注意。 但是,在(文章中的)对话部分中想要更加强调的时候也可以使用「昨年」,所以文章的整体语气也很重要。为了正确使用,掌握好「昨年」和「去年」的区别很重要!

END 返回搜狐,查看更多



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3