“微醺、大醉...”各种关于醉的英文表达~ |
您所在的位置:网站首页 › 人间的英文单词 › “微醺、大醉...”各种关于醉的英文表达~ |
“微醺、大醉...”各种关于醉的英文表达~
翻译米微信公众号 2021-11-05 10:18 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 在中文里表达喝醉有不同的程度,比如“微醺”“烂醉”等等,其实在英语里也有不同的表达方法,今天我们就来一起学习下各种关于“醉”的表达吧~ ![]()
wasted 烂醉的 “你喝得烂醉/你喝大了”可以说:You're wasted.或者You get wasted. 例句: Sandy was wasted last night. We had to carry her back home. Sandy昨晚喝得烂醉,我们不得不把她抬回家。 We all got wasted last night. 我们昨晚全醉倒了。
除了wasted和常用的drunk,“喝醉了”在英语中还有多种不同表达~
“喝醉了”的英文表达 1 稍微有些醉意 I'm a little tipsy. 我有点醉了。 I was a bit buzzed. 我有点醉了。 I think he's had one too many. 我觉得他有些醉意了。
2 大醉 You're hammered. 你喝醉了。 She was blasted. 她喝高了。 We used to get plastered before every game. 过去每场比赛前,我们都一醉方休。
3 醉得无法形容了 He was absolutely shit-faced. 他烂醉如泥。
4 比较正式的场合表达喝醉 Sir, are you intoxicated? 先生,您醉了吗? I was inebriated. 我喝醉了。 It is illegal to drive while under the influence of alcohol. 酒驾是违法的。
“酒量”的英文表达 “酒量”的英文是alcohol tolerance。 “酒量好”可以说: have a high tolerance / be a heavy weight heavy weight:重量级,喝酒场景下的重量级就是“很能喝”。 “酒量不好”可以说: have a low tolerance/ be a light weight light weight,轻量级,引申为“酒量差”。 例句: My friend has a high tolerance, but I'm a light weight. 我的朋友酒量好,但我酒量不行。
(来源:翻译米微信公众号 编辑:yaning) ![]() ![]() ![]() ![]() |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |