「怎麼了」的日文怎麼說? |
您所在的位置:网站首页 › 事情日语什么意思 › 「怎麼了」的日文怎麼說? |
「怎麼了」的日文怎麼說?
中文
怎麼了
日文
どうしたの
羅馬
dō shi ta no
讀音
どうしたの
當看到對方垂頭喪氣或生氣抱怨一定會忍不住想問他「怎麼了?」,這裡的怎麼了就是指「發生什麼事了」,日文可以簡單說「どうしたの?」,不過如果對方是陌生人或是「目上の人」要怎麼說呢?以下來看看各種情境的「怎麼了」日文。 どうしたの先介紹最一般用法「どうしたの」,這裡要加上「の」表示詢問原因,通常用於親友之間。 情境一 A:マジでムカつくわ! A:真的有夠火大的! B:えっ?どうしたの? B:咦?怎麼了? 情境二 A:元気(げんき)してる? A:最近過得如何? B:元気(げんき)だよ。どうしたの? B:很好哦,怎麼了? どうしたのですか(どうしましたか)「どうしたのですか」就是「どうしたの」的禮貌版,跟「どうしましたか」一樣意思,只是給人感覺不太一樣,「どうしたのですか」的「の」是詢問原因(發生什麼事了嗎)因此具有關心、驚訝等情感,更口語的說法是「どうしたんですか」,而「どうしましたか」只是單純的疑問句,通常用在不需要情感的正式場合,如公家機關單位或事務所等。 這兩句通常用在需要帶一點禮貌的場合,但還不到敬語的程度,通常用於陌生人、不熟的平輩或沒有那麼要好的朋友。 情境一 A:もう会社(かいしゃ)やめます。 A:我要辭職了。 B:どうしたのですか。(どうしたんですか) B:怎麼了嗎? 情境二 A:(119番(ばん)通報(つうほう))救急(きゅうきゅう)です! A:(播打119)我需要急救! B:住所(じゅうしょ)はどこですか。 B:地址在哪裡? A:〇市(し)〇丁目(ちょうめ)〇番地(ばんち)です。 A:〇市〇丁目〇番地。 B:どうしましたか。 B:怎麼了嗎? A:母親(ははおや)が倒(たお)れました。 A:我媽暈倒了。 B:あなたの名前(なまえ)と連絡先(れんらくさき)を教(おし)えてください。 A:請告訴我你的名字與聯絡電話。 A:私(わたし)の名前(なまえ)は〇〇です。電話(でんわ)番号(ばんごう)は〇〇… A:我的名字是〇〇。電話號碼是〇〇…… どうなさいましたか「どうなさいましたか」就是「どうしましたか」的尊敬語,其中的「する」改為「なさる」,轉成第二變化連用形是「なさい」,這邊是特殊變化,建議整句一起記比較不會用錯,尊敬語用在上司、長輩或商務場合。 A:これは…。 A:這個嘛…… B:どうなさいましたか? B:請問怎麼了嗎? いかがなさいましたか「いかがなさいましたか」也是「どうしましたか」的尊敬語,只是把「どう」也改成尊敬語的「いかが」,因此更加地尊敬,一樣用在上司、長輩或商務場合。 A:これは…。 A:這個嘛…… B:いかがなさいましたか? B:請問怎麼了嗎? いかがなされましたか「いかがなされましたか」也是「どうしましたか」的尊敬語,只是「する」是改為「なさる」,用在需要尊敬的場合,但此用法較冷門,有點復古或艱澀的感覺。 A:これは…。 A:這個嘛…… B:いかがなされましたか? B:有何問題? 補充 禮貌程度較低的是「どうなされましたか」。 いかがされましたか「いかがされましたか」也是「どうしましたか」的尊敬語,只是「する」是改為「される」,用在需要尊敬的場合,但此用法很少,文法上雖然沒有問題,但有不少日本人覺得有違和感。 A:これは…。 A:這個嘛…… B:いかがされましたか? B:請問怎麼了嗎? 補充 禮貌程度較低的是「どうされましたか」,這句就很常見,一樣是尊敬語,常見於醫生問診或醫院的問診單上。 どうかしたの的意思是?「どうかしたの」跟「どうしたの」都是問對方怎麼了,不過語感有點不太一樣,「どうかしたの」是問「是不是發生了什麼事」,而「どうしたの」是問「發生了什麼事」。 どうかしたの?(=何(なに)かあったの?) 怎麼了?(=有發生什麼事嗎?) どうしたの?(=何(なに)があったの?) 怎麼了?(=發生了什麼事?) 總結不同的情境可能有細微的語感差異,不過如果只是簡單記的話,大致可以區分為:親朋好友之間用「どうしたの」,對陌生人或不熟的朋友用比較有禮貌的「どうしたのですか(口語:どうしたんですか)」,對上司、客戶用尊敬的「いかがなさいましたか」即可。 態度 對象 用語 輕鬆 家人/好友 どうしたの? 禮貌 陌生人 どうしたんですか。 尊敬 上司/客戶 いかがなさいましたか。 |
今日新闻 |
推荐新闻 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |