【不负责翻译】みきとP「ぜろぐらむ / zerogram」/星界 |
您所在的位置:网站首页 › 乌鸦嘶鸣 › 【不负责翻译】みきとP「ぜろぐらむ / zerogram」/星界 |
本家: 知道本家有翻译 我只是想做 zerogram 发出乌鸦嘶鸣般 污浊的声音 在庭院之中来来回回 想要做的是什么来着 倒是有人说了“21g”之类 但乘上天秤飞起来的话 是浮在空中的0g 咻 时隐时现的灵魂如今 是浮在空中的0g 扑簌扑簌 从眼球中 泪水滴落成为1g 潜入黑夜的间隙中 在2点准时敲门 化作你的样子出现 这还是第一次来着 把你哇地吓一跳的话 你这人会真的生气所以 虽然想要敲响门扉 我的手却透明无色 一阵一阵 胸口作痛 我的手是透明无色 一震一震 你开始发抖 似乎我「不是这世间之物」 咻 时隐时现的灵魂如今 是浮在空中的0g 扑簌扑簌 从眼球中 泪水滴落成为1g 一起犯傻 一起欢笑 日暮渐沉 总是相信那样的日子会永远继续 不要悲伤啊 我们在各自的世界 各自获得幸福吧 已经无法四目相对 更已无法心意相通但 请别忘了我 我只为传达这句话而来 一阵一阵 胸口作痛 我的手是透明无色 一震一震 你开始发抖 似乎我「不是这世间之物」 咻 时隐时现的灵魂如今 是浮在空中的0g 扑簌扑簌 从眼球中 泪水滴落成为1g 泪水滴落成为3g 10g 15g 咦 泪水滴落 成为21g めかた(目方):语义来自于最早期的杆秤 目前同有重量之意但一般指较轻事物的重量 和重量的具体数值 どろん:歌舞伎中幽灵出场与消失时的太鼓声 或者突然的逃避/消失 也有どろどろ那个粘稠沉重的意思 但考虑到歌曲主题取前者 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |