感觉,四六级考试,好像越来越难了?

您所在的位置:网站首页 为什么创业越来越难了 感觉,四六级考试,好像越来越难了?

感觉,四六级考试,好像越来越难了?

2024-07-10 08:30| 来源: 网络整理| 查看: 265

也就是说,连四级一次通过率最高的两个省,平均分都没达到425

难道不是因为普通学生居多,把整体的通过率和分数拉低了吗?

部分同学可能会有这样的质问

因为自己学校身边没过四六级的人屈指可数

确实存在这样的情况

比如中科大本科生的四六级一次通过率就是99%

但是!综合全国大学生的成绩数据分析

发现大家成绩接近于正态分布

四级分数集中在400分,六级分数集中在360~380分

平均分不可靠,中位数总该可靠了吧

然而,依然很低

一件不可回避的事实就是

尽管四六级证书与毕业证已经脱钩但随着四六级证书的应用场景越来越多,比如保研、考研、考公、求职对四六级分数有门槛要求,报考人数也越来越多。作为一种筛选机制,四六级的考试难度提升是必然的

02

四六级考试都难在哪里了?

现在的四六级考试,已经从单纯地提升英语技能的生活运用方面

全面转向了英语技能的学术运用层面和对外传播传统文化层面

所以不论是听力、阅读、翻译还是写作

四六级考试中都充斥着大量的专业学术讲座、领域内知名的杂志期刊以、传统文化的英文翻译

下面这张图是四六级考试中阅读素材的来源,大家可以很明显地感到

阅读素材的难度已经渐渐向考研英语阅读靠拢

这也是为什么说

如果你的四六级考试成绩均能超过550分,甚至600分

考研英语上80是没问题的

而传统文化的对外宣传,则主要体现在翻译和写作上

尤其是翻译,近些年的四六级翻译主题词

几乎涵盖了中国传统文化的方方面面

比如某年的考试,翻译主题词就是:【戏曲】、【太极拳】和【红包】

而每每四六级考试结束

最先冲上热搜的一定是翻译

而且是大家的各种神翻译

相比翻译主题词

翻译真正难的是如何把“只可意会不可言传”的中文

翻译成简单朴素大白话的英文

比如有一年的六级翻译是【西湖】,中文原文是这样的

西湖三面环山,景色四季各异,春季绿草盈盈,夏季莲花铺盘湖面,秋季圆月当空,冬季古树新花。除美景外,西湖还有以“色绿”、“香郁”、“味甘”、“形美”四绝著称的西湖龙井……

就问,这【圆月当空】【古树新花】【香郁】【形美】都怎么翻?看到这样的题目,只有英文储备已经不够了,还需要有足够的中文储备

答案翻译如下:

Surrounded by mountains on three sides. The scenery of West Lake varies in four seasons, with green grass in spring,lotus flowers blooming in summer, full moon in autumn and ancient trees covered by snowin winter. Besides the beautiful scenery, there is renowned Longjing Tea as well, which is famous for its emerald color, strong aroma, sweet flavor and pretty leaf.

好家伙,我也是看了答案才知道

【古树新花】原来是【ancient trees covered by snow】的意思……

不仅仅是这些,四六级的翻译中还会有【三山五岳】、【珠港澳大桥】……等等

既与传统文化相连,又和现代时政相关的内容

没有大量的前期知识储备,根本不可能拿高分

但不要担心!往下看!👇👇👇

03

从今天起不要裸考

想说的就是这个,不要裸考

真真掂量一下,评估一下

你的英语成绩,考吃老本就会通过吗?

如果没有把我,那还是认真准备复习吧

别再给四六级捐款了

另外再提醒一下

下周18日开始,就陆续报名了

6月15日笔试!

5月18、19日口语!

接下来

我将超高成功率的

抢考位技巧!!!

分享给你

真的!照着做,成功率贼高

开干!

🎁送福利啦!!

距离6月四六级开考倒计时95天!!

为了下一次成绩单”更漂亮“

【四六级直通车】一定不能错过

👇🏻👇🏻👇🏻

✨四六级直通车✨

💰开学特惠备考299元 💰

适合基础薄弱者

夯实基础冲击四六级高分

【打基础】22+h横扫基础弱项

【稳提升】124+h讲练结合拔高

【强巩固】多阶测评+考前点睛

【有保障】



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3