中日意思大不同:同形异义词知多少(“心”字篇) |
您所在的位置:网站首页 › 中日汉语词的不同 › 中日意思大不同:同形异义词知多少(“心”字篇) |
日语「心中」是“集体自杀”,「小心」是“胆小怕事”,「放心」是“精神恍惚”,「用心」是“警惕小心”,「信心」是“信仰”,「無心」居然是……“开口要钱”?!来看看更多关于“心”的中日同形异义词吧。
心中(しんじゅう):集体自杀;(男女)情死。 一家心中全家集体自杀 無理心中强迫对方一起自杀 遊女と心中した。和妓女情死。 注:「心中」还可以读作「しんちゅう」,此时表示“心里,内心”的意思,与中文一致。 心中(しんちゅう)穏やかではない。内心很不平静 心算(しんさん):内心的打算,盘算。也可以读作「つもり」 心算が狂う算盘错了(计划进展不顺利) ※日语中「暗算(あんざん)」表示中文“心算、口算”的意思。 心地(ここち):心情,感觉 シャワーを浴びて爽やかな心地になった。冲完澡后神清气爽。 住み心地のよい家住着很舒服的房子 ※日语中「気性(きしょう)、心根(こころね)」表示中文“心地”的意思。 小心(しょうしん):胆小怕事 本当に小心なやつだ。真是个胆小鬼。 ※日语中「注意(ちゅうい)、用心(ようじん)、気をつける」表示中文“小心”的意思。 用心(ようじん):小心;警惕;留神 火の用心注意防火 用心に越したことはない当心点比较好 風邪を引かないように用心する。注意不要感冒。 ※日语中「心をこめる、心がけ」表示中文“用心”的意思。
放心(ほうしん):精神恍惚,魂不守舍 放心状態で立ち尽くしていた。呆站着茫然若失。 放心したような顔つき精神恍惚 ※日语中「安心(あんしん)」表示中文“放心”的意思。 細心(さいしん):小心谨慎 細心の注意を払う密切注意,格外小心 ※日语中「注意深い」表示中文“细心”的意思。 信心(しんじん):信仰 信心深い信仰虔诚 信心が足りない。信仰之心不足。 惯用语::いわしの頭(かしら)も信心から 鰯の頭のようなつまらぬものでも、信仰すると、ひどくありがたく思われる。即使像沙丁鱼那样微不足道的东西一旦信仰它,也会觉得可贵。 信则有,不信则无。(既可以用来强调信仰的力量,也可以用来讽刺无聊的信仰。) ※日语中「自信(じしん)、確信(かくしん)」表示中文“信心”的意思。 手心(てごころ):酌情,留情 手心を加える手下留情 試験の採点に手心を加える。考试打分时酌情给以照顾。 ※日语中「掌(たなごころ)、手の中、手の平(ひら)の中央」表示中文“手心”的意思。 無心(むしん) 1.(名词,サ変动词)开口要(钱) 彼はまた金の無心(をし)に来た。他又来赖着要钱。 2.(形容动词)天真无邪,专心致志 子供の無心な寝顔孩子天真的睡容 無心に待っている在一心等着 ※日语中「~する気はない」表示中文“无心(做…)”的意思。 本内容为沪江日语原创,转载请注明出处。 相关阅读推荐: 中日文:长得一样但意思不同的成语 听婆婆劝:「老婆心」是什么意思? 相关热点: 日语词汇 日语单词 进击的巨人 |
今日新闻 |
推荐新闻 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |