整日宅在家里,“宅” 用英语怎么说呢?是stay at home吗? |
您所在的位置:网站首页 › 一家都在家里用英语怎么说写 › 整日宅在家里,“宅” 用英语怎么说呢?是stay at home吗? |
已经是宅在家的第n天了 终于实现了"宅在家"就能为国家做贡献 那么,"宅在家"英文怎么说? “宅在家里”的英文 Stay at home/ Stay home Stay at home和stay home非常直白,表示“呆在家里”,偏向主动选择宅在家里的感觉。这里要注意,有没有介词“at”都是正确的用法——在stay at home中,home为名词;在stay home中,home则是副词。 例句: I’d rather stay at home than go out. 我宁愿呆在家里也不愿出去散步。 She likes to stay at home, but her husband is a bit of a gay dog. 她喜欢呆在家里,但她的丈夫是个有点爱好社交生活的人。 stay at home 这种宅法其实又跟咱们现在 被迫宅在家的不一样, stay at home是相对于出去去外头而言, 选择待在家 而咱们现在宅在家的状态更应该是 confined at home confine /kənˈfaɪn/ 有两个意思 ①to limit an activity, person, or problem in some way 把…局限在,限制 ►By closing the infected farms we're hoping to confine the disease to the north of the region(= stop it from spreading to other areas). 通过关闭受感染的农场,我们希望把疾病限制在该地区的北部。 ②to keep someone closed in a place, often by force (常指强制)关押,监禁,禁闭 ►The hostages had been confined for so long that they couldn't cope with the outside world. 人质被关押了那么久,以致于他们对外面的世界一时适应不了。 也不知道疫情解除的那一天, 大马路上会不会到处都是发疯的人们在庆祝、狂欢 既然现在出不了门, 咱们就多利用在家的时间返回搜狐,查看更多 责任编辑: |
今日新闻 |
推荐新闻 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |