《列御寇》的原文打印版、对照翻译(庄子)

您所在的位置:网站首页 《庄子·列御寇》全文断句 《列御寇》的原文打印版、对照翻译(庄子)

《列御寇》的原文打印版、对照翻译(庄子)

2024-07-11 06:39| 来源: 网络整理| 查看: 265

  列御寇之齐,中道而反,遇伯昏瞀人。  列御寇到齐国去,走到中途又折了回来,遇上伯昏瞀人。伯昏瞀人曰:“伯昏瞀人问道:“奚方而反?”什么事情让你又折了回来?”曰:“列御寇说:“吾惊焉。”我感到惊恐不安。”曰:“伯昏瞀人又问:“恶乎惊?”什么原因使你惊惶不安?”曰:“列御寇说:“吾尝食于十浆而五浆先馈。”我曾在十家卖饮料的店子里饮用,却有五家事先就给我送来。”伯昏瞀人曰:“伯昏瞀人说:“若是则汝何为惊已?”像这样的事,你怎么会惊惶不安呢?”曰:“列御寇说:“夫内诚不解,形谍成光,以外镇人心,使人轻乎贵老,而赍其所患。心中情欲不能排遣,形容举动会有光仪神采,以这样的外貌镇服人心,使人对我的尊重胜过对老人的尊重,这将会招致祸患。夫浆人特为食羹之货,无多余之赢,其为利也薄,其为权也轻,而犹若是,而况于万乘之主乎!卖浆人只不过是做些小本的饮食买卖,没有多少赢余,获利微薄,权势轻微,还如此待我,更何况是万乘的国君呢?身劳于国而知尽于事。国君身体为国家损耗。彼将任我以事,而效我以功。才智为政事消耗,他们会把重任托付给我并考察我的功绩。吾是以惊。”我正因为这个缘故才惊惶不已。”伯昏瞀人曰:“伯昏瞀人说:“善哉观乎!你的观察与分析妙啊!女处已,人将保汝矣!”你就等着吧,人们会归附你的!”无几何而往,则户外之屦满矣。没过多久,伯昏瞀人前去看望列御寇,见门外摆满了鞋子。伯昏瞀人北面而立,敦杖蹙之乎颐。伯昏瞀人面朝北方站着,竖着拐杖撑住下巴。立有间,不言而出。站了一会儿,一句话没有就出去了。宾者以告列子,列子提屦,跣而走,暨于门,曰:“接待客人的人告诉列御寇,列御寇提着鞋子,光着脚就跑了出来,赶到门口,说:“先生既来,曾不发药乎?”先生既然来了,怎么不说一句教导的话呢?”曰:“伯昏瞀人说:“已矣,吾固告汝曰:算了算了,我本来就告诉你说人们会归附你。人将保汝。果真归附你了。果保汝矣!不是你能使人归附你。非汝能使人保汝,而汝不能使人无保汝也,而焉用之感豫出异也。而是你不能使人不归附你,你何必这样讨人欢喜而显现得与众不同呢?必且有感,摇而本性,又无谓也。必定是有什么东西撼动了你的本性,而你又无奈何。与汝游者,又莫汝告也。跟你交游的人中无人劝诫你。彼所小言,尽人毒也。他们机巧的言论,全是毒害人的。莫觉莫悟,何相孰也。你却不醒不悟,竟同他们混熟。巧者劳而知者忧,无能者无所求,饱食而敖游,汎若不系之舟,虚而敖游者也!逗人爱的智巧,你要丢掉才好,灵巧的人多劳累,聪明的人多忧患,不用智巧的人无所求,填饱肚子就自由自在地遨游,像不受缆索牵绊飘忽在水中的船只一样,这才是心境虚无而自由遨游的人。”  “郑人缓也,呻吟裘氏之地。  郑国有个名叫缓的人在裘氏地方读书。祗三年而缓为儒。只用了三年就成了儒生。河润九里,泽及三族,使其弟墨。像河水滋润沿岸的土地一样施惠乡里,泽及三族,并且使他的弟弟成为墨家的学人。儒墨相与辩,其父助翟。儒家墨家不能相容而相互争辩,缓的父亲则站在墨家一边。十年而缓自杀。过了十年缓愤而自杀。其父梦之曰:他的父亲梦见他说:“‘使而子为墨者,予也,阖尝视其良?让你的儿子成为墨家,还是我的功劳,怎么不看看我的坟墓。既为秋柏之实矣。我已变成秋天的柏树而结出了果实!”’夫造物者之报人也,不报其人而报其人之天,彼故使彼。造物者所给予人们的,不会赋予人的才智和能力而是赋予人们的自然本性,缓的弟弟具备了墨家的禀赋因而能使他成为墨家学人。夫人以己为有以异于人,以贱其亲。缓总认为自己有什么与众不同的地方才这样轻侮他的父亲。齐人之井饮者相捽也。就跟齐人自以为挖井有功而与饮水的人抓扯扭打一样,看来如今社会上的人差不多都是像缓这样贪天之功以为己有的人。故曰:自以为:今之世皆缓也。生活中总是这样。自是有德者以不知也,而况有道者乎!有德行的人却并不知道这样的情况,更何况是有道的人啊!古者谓之遁天之刑。古时候人们称这种贪天之功的做法是违背自然规律而受到刑戮。圣人安其所安,不安其所不安;圣哲的人安于自然,却不适应人为的摆布;众人安其所不安,不安其所安。普通人习惯于人为的摆布,却不安于自然。  “庄子曰:  庄子说:“‘知道易,勿言难。了解道容易,不去谈论却很困难。知而不言,所以之天也。了解了道却不妄加谈论,这是通往自然的境界;知而言之,所以之人也。了解了道却信口谈论,这是走向人为的尘世。古之人,天而不人。古时候的人,体察自然而不追求人为。”’朱泙漫学屠龙于支离益,单千金之家,三年技成而无所用其巧。朱泙漫向支离益学习屠龙的手艺,耗尽了千金家产,三年学成却没有地方施展他的手艺。圣人以必不必,故无兵;圣人不把必然的事当真,所以没有纷争;众人以不必必之,故多兵。众人把不必然的事情当必然,所以纷争风起。顺于兵,故行有求。顺纷争走,所以有贪求的行为。兵,恃之则亡。纷争,依恃它就会灭亡。小夫之知,不离苞苴竿牍,敝精神乎蹇浅,而欲兼济道物,太一形虚。普通人的心智,离不开交际应酬,把精神消耗在浅薄的事物中,还幻想普济天下,引导众物,以达到物我两忘的境界。若是者,迷惑于宇宙,形累不知太初。像这样是为宇宙形体所迷惑,劳累形体不识太初的境况。彼至人者,归精神乎无始,而甘冥乎无何有之乡。像那至人,精神归向于无始的境界,沉湎于无何有之乡。水流乎无形,发泄乎太清。水流于无形,自然流在虚寂的境界。悲哉乎!可悲啊!汝为知在毫毛而不知大宁。”这些普通人反将心智用在琐碎的小事上,而不知道大宁的境界。  宋人有曹商者,为宋王使秦。  宋国有个叫做曹商的人,为宋君偃出使秦国。其往也,得车数乘。他前往秦国的时候,得到宋王赠与的数辆车子;王说之,益车百乘。秦王十分高兴,又加赐车辆一百乘。反于宋,见庄子,曰:“曹商回到宋国,见了庄子说:“夫处穷闾厄巷,困窘织屦,槁项黄馘者,商之所短也;身居偏僻狭窄的里巷,贫困到自己的编织麻鞋,脖颈干瘪面色饥黄,这是我不如别人的地方;一悟万乘之主而从车百乘者,商之所长也。”一旦有机会使大国的国君省悟而随从的车辆达到百乘之多,这又是我超过他人之处。”庄子曰:“庄子说:“秦王有病召医。听说秦王有病召请属下的医生。破痈溃痤者得车一乘,舐痔者得车五乘,所治愈下,得车愈多。破出脓疮溃散疖子的人可获得车辆一乘,舔治痔疮的人可获得车辆五乘,凡是疗治的部位越是低下,所能获得的车辆就越多。子岂治其痔邪?你难道给秦王舔过痔疮吗。何得车之多也?怎么获奖的车辆如此之多呢?子行矣!”你走开吧!”  鲁哀公问乎颜阖曰:“  鲁哀公向颜阖问道:“吾以仲尼为贞幹,国其有瘳乎?”我想把仲尼任命为大臣,国家有希望了吧?”曰:“颜阖说:“殆哉圾乎!危险了,实在是危险啊!仲尼方且饰羽而画,从事华辞。孔子正热心雕琢文饰,追求华丽的辞章。以支为旨,忍性以视民,而不知不信。把枝节当主干,矫饰自然性情以夸示于民众,不明智也不诚信。受乎心,宰乎神,夫何足以上民!让他的内心被这些虚情主宰,怎么能领导人民呢。彼宜女与予颐与,误而可矣!孔子果真适合你吗,或者他真能恩惠人民吗,那一定会误事的。今使民离实学伪,非所以视民也。让人民背离朴实而学类伪,这不是教化人民的办法。为后世虑,不若休之。为后世着想,不如尽早放弃这个打算。难治也!”孔子是很难治理好国家的。”施于人而不忘,非天布也,商贾不齿。施与别人恩惠却总忘不了让人回报,远不是自然对普天之下广泛而无私的赐予,施恩图报的行为商人都瞧不起。虽以事齿之,神者弗齿。即使有什么事情必须与他交往,内心也是瞧不起的。为外刑者,金与木也;施加皮肉之刑的,不外乎是金属或木质的刑具;为内刑者,动与过也。给内心世界带来惩罚的,则是自身的烦乱和行动的过失。宵人之离外刑者,金木讯之;小人受到皮肉之刑,是用刑具加以拷问;离内刑者,阴阳食之。小人内心受到惩罚,则是阴气阳气郁积所造成的侵害。夫免乎外内之刑者,唯真人能之。能够免于内外刑辱的,只有真人才可做到。  孔子曰:“  孔子说:“凡人心险于山川,难于知天。人心比山川还要险恶,比探知天象还要困难。天犹有春秋冬夏旦暮之期,人者厚貌深情。自然尚有春夏秋冬和早晚变化的一定周期,人却貌容忠厚而情感内敛。故有貌愿而益,有长若不肖,有慎狷而达,有坚而缦,有缓而悍。有的人貌似老实却内心骄溢,有的人貌似长者却心术不正,有的人外貌圆顺而内心刚直,有的人外貌坚实而内心散漫,有的人表面舒缓而内心焦躁。故其就义若渴者,其去义若热。所以人们趋义急如干渴,弃义急如避热。故君子远使之而观其忠,近使之而观其敬,烦使之而观其能,卒然问焉而观其知,急与之期而观其信,委之以财而观其仁,告之以危而观其节,醉之以酒而观其侧,杂之以处而观其色。因此君子总是让他到远处来观察他是否忠诚,让他近身来观察他是否恭敬,让他处理繁难的事务来观察他的才能,向他突然提问来观察他的心智,与他紧急期约来观察他的信用,把财物托付给他来观察他的廉洁,告诉他危难的处境来观察他的节操,让他喝醉来观察他的仪态,使男女杂处来观察他的色态。九徵至,不肖人得矣。”观察这九种征验,不好的人也就能挑拣出来了。”  正考父一命而伛,再命而偻,三命而俯,循墙而走,孰敢不轨!  正考父首次被任命为士便逢人躬着背,再次任命为大夫便深深地弯着腰,第三次任命为卿更谦恭地俯下身子,总是让开大道顺着墙根快步急走,态度如此谦下谁还敢干出不轨之事!如而夫者,一命而吕钜,再命而于车上舞,三命而名诸父。如果是凡夫俗子,首次任命为士就会傲慢矜持,再次任命为大夫就会在车上手舞足蹈,第三次任命为卿就要人呼叔称伯了。孰协唐许?像这样谁还会成为唐尧许由那样谦让的人呢?贼莫大乎德有心而心有睫,及其有睫也而内视,内视而败矣!最大的祸害莫过于有意培养德行而且有心眼,等到有了心眼就会以意度事主观臆断,而主观臆断必定导致失败。凶德有五,中德为首。招惹凶祸的官能有心耳眼舌鼻五种,内心的谋虑则是祸害之首。何谓中德?什么叫做内心谋虑的祸害呢?中德也者,有以自好也而吡其所不为者也。所谓内心谋虑的祸害,是指自以为是而诋毁自己所不赞同的事情。穷有八极,达有三必,形有六府。困厄窘迫源于以下八个方面的自恃与矜持,顺利通达基于以下三种情况的必然发展,就像身形必具六个脏腑一样。美髯长大壮丽勇敢,八者俱过人也,因以是穷;貌美须长高大魁梧健壮艳丽勇武果敢,八项长处远远胜过他人,于是依恃傲人必然导致困厄窘迫。缘循偃仰困畏,不若人三者俱通达;因循顺应俯仰随人困厄怯弱而又态度谦下,三种情况都能遇事通达。知慧外通,勇动多怨,仁义多责,六者所以相刑也。自恃聪明炫耀于外,勇猛躁动必多怨恨,倡导仁义必多责难。达生之性者傀,达于知者肖,达大命者随,达小命者遭。通晓生命实情的人心胸开阔,通晓真知的人内心虚空豁达,通晓长寿之道的人随顺自然,通晓寿命短暂之理的人也能随遇而安。  人有见宋王者,锡车十乘。  有个人去拜见宋王,宋王赐给他车马十乘。以其十乘骄稚庄子。他依仗这些车马向庄子炫耀。庄子曰:“庄子说:“河上有家贫恃纬萧而食者,其子没于渊,得千金之珠。河边有一户贫穷靠编织苇席为生的人家,他的儿子潜入深渊,得到一枚价值千金的珍珠。其父谓其子曰:父亲对儿子说:‘取石来锻之!‘拿过石块来锤坏这颗宝珠!夫千金之珠,必在九重之渊而骊龙颔下。价值千金的宝珠,必定出自深深的潭底黑龙的下巴下面。子能得珠者,必遭其睡也。你能轻易地获得这样的宝珠,一定是遇到龙在打盹儿。使骊龙而寤,子尚奚微之有哉!倘若黑龙醒过来,你还想活着回来吗?’今宋国之深,非直九重之渊也;’现如今宋国危机深重,远不只是九重深渊;宋王之猛,非直骊龙也。而宋王的凶残,也远不只是黑龙那样。子能得车者,必遭其睡也;你能从宋王那里获得十乘车马,也一定是遇上宋王打盹儿了。使宋王而寐,子为赍粉夫。”倘若宋王一旦醒过来,你也就必将粉身碎骨了”。  或聘于庄子,庄子应其使曰:“  有人来聘请庄子,庄子答复他的使者说:“子见夫牺牛乎?你见过那准备用作祭祀的牛牲吗?衣以文绣,食以刍叔。用织有花纹的锦绣披着,给它吃草料和豆子。及其牵而入于大庙,虽欲为孤犊,其可得乎!”等到牵着进入太庙杀掉用于祭祀,就是想要做个没人看顾的小牛,难道还可能吗?”  庄子将死,弟子欲厚葬之。  庄子快要死了,弟子们打算厚葬他。庄子曰:“庄子说:“吾以天地为棺椁,以日月为连璧,星辰为珠玑,万物为赍送。我以天地为棺椁,以太阳和月亮为连璧,把星星当作珍珠,把万物当作陪葬品。吾葬具岂不备邪?我的丧葬用品难道还不齐备吗?何以加此!”还有比这更好的么!”弟子曰:“弟子们说:“吾恐乌鸢之食夫子也。”我们担心乌鸦和老鹰吃掉你尸体!”庄子曰:“庄子说:“在上为乌鸢食,在下为蝼蚁食,夺彼与此,何其偏也。”天葬让乌鸦和老鹰吃,土葬让蝼蛄和蚂蚁吃,从乌鸦老鹰那里夺过来给蝼蛄蚂蚁,为什么这样偏心呢!以不平平,其平也不平;用偏见去追求均平,这样的均平绝对不是自然的均平;以不徵徵,其徵也不徵。用人为的感应去应验外物,这样的应验绝不是自然的感应。明者唯为之使,神者徵之。自以为明智的人只会被外物所驱使,精神世界完全超脱于物外的人才会自然地感应。夫明之不胜神也久矣,而愚者恃其所见入于人,其功外也,不亦悲夫!自以为明智的人早就比不上精神世界完全超脱的人,可是愚昧的人还总是自恃偏见而沉溺于世俗和人事,他们的功利只在于追求身外之物,这不很可悲吗!    。



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3