表示“很多”只会用「many」?这些表达更地道 |
您所在的位置:网站首页 › “许多”的英文 › 表示“很多”只会用「many」?这些表达更地道 |
●Dozens究竟是多少? 由于英语没有一个词表明“几十”,所以dozens用来形容几十这个数量。 dozens代表几十个,再上去就是几百个啦。 1 最浪漫的量词 现在常说的“CP”,就是couple。不过美国人可不会说“CP”, 这是有亚洲特色的英语。 A couple: 两个,也是一对恋人、爱人的意思。 严格来说,a couple是两个 A couple of pens: 两支笔 A couple of cups: 两个杯子 日常口语里,它也能指几个、多个。 *Let's get a couple of tomatoes. 我们买几个番茄 *Let's get a couple of apples. 我们买几个苹果 所以,具体的数量,还是要通过语境分析。 1 最早接触的量词 A few应该是大家最早学到的。 量词通常都用“of”连接后面的名词,但“a few”是个例外(few同理)。 *afew pens,而不是a few of pens。 但是有例外:当 a few后面跟的不是具体事物时,要加of。 a few of these a few of those a few of us 1 做菜必备的量词 做菜、菜谱常用的量词:a pinch, a handful。 A pinch: 一小撮 *Add a pinch of salt 加一小撮盐 A handful: 一把 *A handful of nuts 一把坚果 更多做菜时常用的量词 A spoonful: 一勺 A table spoon of: 一汤匙 A tea spoon of: 一茶匙 1 最不一般的量词 美国人非常爱用“a ton”这个词,这个词确切的重量是一吨、1000公斤。 加拿大人的拼法是tonne。 口语里,a ton的意思是很多、大量的。 *A ton of homework: 很多作业 *A ton of work:很多工作 ton也能当复数tons用: *We had tons of fun at the party: 派对真好玩儿 *There are tons of people in Shanghai Disney 上海迪士尼人爆多 人山人海,别再说"people mountain people sea"这个错误的老梗了,用“tons of people”更地道。 1 最百搭的量词 A bunch: 一捆、一堆、一群 *A bunch of flowers: 一束花 *A bunch of carrots: 一捆胡萝卜 *A bunch of people: 一群人(几个到十几个的范围,没有几十个那么多) *A bunch of money: 一些钱 (不是太多、也不是太少) A pile:一堆 *A pile of work: 一堆工作,通常形容堆积了很多 注意:不能说a pile of people返回搜狐,查看更多 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |