「不客氣」英文,除了 You’re welcome 之外還有什麼說法? – 英文庫 |
您所在的位置:网站首页 › you’rewelcome翻译中文 › 「不客氣」英文,除了 You’re welcome 之外還有什麼說法? – 英文庫 |
Hi, everyone! 歡迎來到英文庫,我是 Gloria~😎 今天要跟大家介紹的是「不客氣」的英文有哪些說法! 相信每次講到不客氣的英文,大家最熟悉的一定是這句:You’re welcome. 但是,如果每次都回答別人同一句話,總覺得好像沒什麼變化,聽起來有點無聊,對吧?😂 其實呢,除了“You’re welcome.”以外,英文還有很多種說法可以用來表達「不客氣」,讓你搭配不同的情境使用,所以,今天就要帶大家來看看幾個可以用來替換的說法囉! 基本上,「不客氣」的英文有以下幾種常見的說法 1️⃣ 較「口語」的說法,適用於日常對話: No problem. / Not a problem. Don’t worry about it. / No worries. Don’t mention it. It was nothing. Anytime. Sure / Sure thing2️⃣ 較「正式」的說法,適用於正式場合: You’re very welcome. My pleasure. Happy to be of assistance.看到這裡是不是發現,哇~原來用來表示「不客氣」的英文說法有這麼多啊!🤩 事不宜遲~接下來就帶你來了解這幾句話更深入的意思吧!一起來學習~Let’s go! ![]() 這句話的意思就是「沒問題」,你也可以說:“Not a problem.” 是用比較輕鬆的態度回應,要對方不用把這件事放在心上。 A: Thank you for buying me coffee. A: 謝謝你買的咖啡 B: No problem. / Not a problem. B: 沒問題啦 Don’t worry about it.這句話就是「別擔心」的意思,或者也可以說:“No worries.” 用來表達自己幫的只是小忙,不用為這件事覺得擔心。 A: Hey, thanks for helping me with the report. A: 謝謝你幫我做報告 B: Don’t worry about it! B: 別客氣啦! Don’t mention it.這句話的意思就是「不用謝」,mention 在這裡當動詞表示「提及」,就是說這只是一件小事,不值得一提啦! A: Oh my god! You fixed my bike! You really saved my life! A: 天啊!你把我的腳踏車修好了!你真是救命恩人! B: Don’t mention it! B: 小事一件,不用謝啦! It was nothing.這句話的意思就是「這沒什麼」,只是幫個小忙而已,不用這麼大驚小怪囉! ![]() A: The gift you bought is so useful. I really like it! A: 你買的禮物好實用,我好喜歡! B: Oh! It was nothing! B: 哦!這沒什麼啦! Anytime.相信這句你一定很常聽到,意思就是「需要幫忙隨時都能找我」,因為 anytime 就是「任何時候」的意思。聽起來是不是很友善呢~🤗 A: Thank you so much for driving me home last night. A: 很謝謝你昨晚載我回家 B: Anytime! B: 需要幫忙都可以找我! Sure. / Sure thing.Sure. 跟 Sure thing. 原本都有「當然」的意思,在這裡一樣都是指「不客氣」,屬於比較美式的口語用法。 A: Thanks for walking the dog for me, bro! A: 老兄,謝謝你幫我遛狗! B: Sure, no problem. B: 不客氣啦! You’re very welcome.這句話其實就是 “You’re welcome.” 更強調一點的版本,而在講這句話時,重音會落在 very 這個字,代表「非常」不客氣的意思,比原本的不客氣來得更有禮貌一些,很適合在正式場合使用。 A: Thank you for showing us all the product samples today. A: 謝謝你們今天給我們看所有的樣品 B: You’re very welcome. We are so glad to help. B: 不客氣,我們很高興能幫忙 My pleasure.pleasure 在這裡有「榮幸」的意思,所以這句話就是指「很榮幸能幫上忙」,此外,你也可以說:“It’s my pleasure.” 或是: “The pleasure is all mine.” 都有一樣的意思,也很適合用於正式場合。 A: Thank you for arranging the meeting for us. A: 謝謝你協助我們安排會議 B: It’s my pleasure. B: 很榮幸能幫上忙 Happy to be of assistance.這句話是稍微進階一點的版本,因為用到了 assistance 這個單字,意思是「協助」,也就是指「很高興能幫上忙」的意思。如果這句話講完整一點,也可以說:“I am happy to be of assistance.” 這樣聽起來就非常專業啦!😉 當然,如果想再簡單一點也可以說:“I am happy to help.” 或是 “Happy to help.” 也有一樣的意思哦~ A: We really appreciate your help. A: 我們真的很感激您的協助 B: Happy to be of assistance. B: 樂意之至 哇~恭喜你看完了!是不是覺得很有成就感呢?給你一個大大的讚!👍🏻 好啦~以上就是九種「不客氣」的英文說法!希望這篇文章能幫助你更了解不客氣的英文怎麼說~下次如果遇到不同的情境,不妨試試換一句話來回應,就可以讓你的英文聽起來更厲害啦!🤩 如果之後還想學更多英文小知識,別忘了常回來英文庫逛逛唷~😎 那我們就下次見囉~See you! |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |