国外斑马线上的“XING”是什么意思?千万别当成拼音 |
您所在的位置:网站首页 › xlng是什么字的拼音 › 国外斑马线上的“XING”是什么意思?千万别当成拼音 |
在国外,很多路上都会有明显的大写“XING”标识。这个可不是拼音哦。 “XING”是“crossing”的缩写,意思是道路的 交叉路口。 这个“XING”总是和“PED”一起出现,这个“PED XING”是什么意思呢? “ PED XING”是“ Pedestrian crossing”的缩写,“pedestrian”的名词意思是“行人、步行者”,所以“PED XING”的意思是“ 人行横道,斑马线”。 还有自行车专用的“ BIKE XING”。 近年来,“XING”在美国更加常见,人与动物过马路的标志都可以这么表示,提醒司机小心人或者动物。 SCHOOL CROSSING(小心学生) TURTLE CROSSING(小心乌龟) DEER CROSSING(小心鹿) 小心野猪 另外,斑马线还可以说“zebra crossing”,zebra就是斑马。 🌰All cars should stop at the zebra crossing. 所有车辆都要在斑马线前停下。 也有一些人不走斑马线,会不遵守交通规则横穿马路,这种过马路方法,我们可以说“jaywalk”。 🌰Don't jaywalk. Go down to the intersection and cross at the zebra crossing. 不要乱穿马路。你应该到十字路口那边走斑马线。 好了,今天就分享到这了,点赞在看❤️。 返回搜狐,查看更多 责任编辑: |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |