英语中的 3 种“打疫苗”,分别有什么差异?

您所在的位置:网站首页 vaccine音标 英语中的 3 种“打疫苗”,分别有什么差异?

英语中的 3 种“打疫苗”,分别有什么差异?

2023-12-27 04:11| 来源: 网络整理| 查看: 265

古罗马建筑“Pantheon万神殿”屋顶的圆孔,就称为“Oculus眼睛”。

接种

在18世纪时,英国的医学界首先系统地尝试“打疫苗”的作法,当时从农业种植的术语中借用了 Inoculate 这个词语来描述“打疫苗”这个 Procedure;中文的医学术语译为“接种”,似乎也是由此而来。

当年的 Inoculation 是针对“Smallpox天花”这种疾病,就此使用的是“Cowpox 牛痘”病菌;拉丁语中把 Cow 称为 Vaccinia,因此就把 Inoculation 时所注射的病原称为“Vaccine 疫苗”。

后来随着现代医学的进步,越来越多的疾病开始能够通过“接种疫苗”来预防,Vaccinate 和 Inoculate 也获得了新的含义,用来指就所有各种疾病的“接种疫苗”。例如:

Has the puppy had all its inoculations yet?

The disease can now be prevented by inoculation.

今天,Inoculate和 Vaccinate 这两个词语大多数时候都可以互换使用,但 Vaccinate 让人感觉更着重强调使用“Vaccine 疫苗”这种具体的药物。

Immunize

和 Vaccinate 以及 Inoculate 不同的是,Immunize 以及 Immunization 所指的“打疫苗”,偏重于强调“结果”,也就是:通过接种疫苗来达到针对某种疫病的“Immunity 免疫状态及能力”。

下面是两个例子:

A campaign to immunize children against the common killer diseases

An immunization programme to prevent epidemics

Immunize 所强调的是达到 Immunity 这种结果状态,没有规定具体的手段方式;因此含义要比 Vaccinate 以及 Immunize 更加宽泛,不一定要使用针头和注射器。

通过感染疾病有时也可以实现 Immunization,但绝大多数人还是会选择更加安全的方式,通过“Vaccination 接种疫苗”来达到同样的目的。

在“Immunization形成免疫能力”这一过程中,Vaccination 是最为可靠的方式,也是最为关键的步骤。

在由医护人员进行 Vaccination 这种 Procedure 之后,下一个步骤就是由你自己的身体机体产生抗体,从而最终达到 Immunization 的效果。就此有一种说法:A doctor does the vaccination; your body does the immunization.

- End -返回搜狐,查看更多



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3