2017年5月CATTI三级笔译实务英译汉真题解析 |
您所在的位置:网站首页 › underground的近义词 › 2017年5月CATTI三级笔译实务英译汉真题解析 |
第一段原文:
All Luciano Faggiano wanted when he purchased the seemingly unremarkable building at 56 Via Ascanio Grandi, was to open a restaurant. The only problem was the toilet. Sewage kept backing up. So Mr. Faggiano enlisted his two older sons to help him dig a trench and investigate. He predicted the job would take about a week. “We found underground corridors and other rooms, so we kept digging,” said Mr. Faggiano, 60. His search for a sewage pipe, which began in 2000, became one family’s tale of discovery.
分析:
第一句话是由 all 引出的一个主语从句。该句理解难点在于中间插入了 when 引 导的时间状语从句,可能与考生以往见到的状语从句位置不同。 “the seemingly unremarkable building” 意为 :“ 这座似乎不起眼的建筑 ” 。第三句 “Sewage kept backing up.” 其中 back up 为高频动词短语,具有多义性,分别为 “ 支持 ” 、 “ 备份 ” 、 “ 倒退 ” 、 “ 援助 ” 、 “ 堵塞 ” 等多种义项, (其近义词可以有 corroborate, substantiate, reinforce, copy, dupilicate, reverse, go backward, recede, congest 等等) , 但根据上 下文不难理解该句指 “ 下水道一直堵塞 ” 。 enlist sb. to do sth 指招募某人做某事。 后面的语句十分简单。
本段建议译文如下:
卢西亚诺 • 法贾诺 ( Luciano Faggiano ) 当初买下位于阿斯卡尼奥格兰迪街 56 号 ( 56 Via Ascanio Grandi )这栋似乎不起眼的房子只是为了开家餐馆。房子只有一个问 题, 那就是厕所的下水道老不通。 因此, 法贾诺先生招来他的两个儿子帮忙挖沟, 一查究竟。他预计这项工作会用一个星期完成。现年 60 岁的法贾诺说: “ 我们发 现了一些地下走廊和其他一些房间,于是我们就一直挖下去。 ” 法贾诺这项寻找 下水道的工作,始于 2000 年,最后演变成了一个关于探索发现的家庭的传奇故 事。
第二段原文:
Lecce was once a critical crossroads in the Mediterranean. Severo Martini, a member of the City Council, said archaeological relics turn up on a regular basis — and can present a headache for urban planning. A project to build a shopping mall had to be redesigned after the discovery of an ancient Roman temple beneath the site of a planned parking lot. 分析: 本段中 critical 表示 “ 关键的,重要的 ” ; “turn up” 为高频动词短语,此处语 义确切, 表示 “ 出现 ” ; on a regular basis 字面意思是 “ 在有规律的基础上 ” , 不符合 汉语表达习惯, 结合前面的动词短语 turn up, 可转换成 “ 有规律地出现、 经常性地 出现 ” ; parking lot 指 “ 停车场 ” 。
|
今日新闻 |
推荐新闻 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |