《乌梅子酱》争议不断,“酱”的英文是jam还是sauce?

您所在的位置:网站首页 trafficjam翻译中文 《乌梅子酱》争议不断,“酱”的英文是jam还是sauce?

《乌梅子酱》争议不断,“酱”的英文是jam还是sauce?

2023-12-12 09:43| 来源: 网络整理| 查看: 265

不管怎么说, “你浅浅的微笑就像乌梅子酱,我尝到了你嘴角唇膏薄荷味道”这句副歌席卷了各个平台。

那么大家知道乌梅子酱是什么吗?

李荣浩曾在采访中表示,这首歌的灵感来自于自己吃广式烧鹅时蘸的“酸梅酱”。

“酸梅酱”由当地青梅做成,是比较实用的调味料。为了让这首歌更押韵和文艺感,他将其改成了“乌梅子酱”。

而真正的乌梅,是一种蜜饯,是用未成熟的青梅果实熏制而成,通体发黑。

乌梅可以直接当零食吃,因其酸味比较重,所以常常是将乌梅做成酸梅汤,或者添加别的食材,比如山楂、桂花、桑葚、陈皮、冰糖等制成乌梅膏。

那么《乌梅子酱》用英语怎么说呢?

因为创作者的灵感来源于配菜的蘸料,所以,《乌梅子酱》的歌名可以翻译成The Dark Plum Sauce。

Sauce指调味料和酱料。

而大家熟知的jam指一般的果酱。

jam除了果酱的意思还有挤、压的意思。

同近义词辨析

compress, press, squeeze, squash, jam

这组词都有“压、挤”的意思,其区别是:

compress指把某些东西压在一起或使占有较小空间。

press普通用词,指一个物体在另一个物体上加压力。

squeeze多指从两面或多面施加压力来压紧、压碎或压出水来。

squash指某物受力被压偏或压碎。也指塞挤。

jam专指四面八方都压紧或塞满。

关于jam还有很多的短语,可以来学一学。

my jam 我的最爱

名词短语my jam字面上的意思是“我的果酱”,起初,它还可以表示“我最爱的歌曲”,近几年引申为表示任何一类事物中你的最爱,例如水果、饮料、电影等等。

Jiaozi is my jam.

饺子是我的最爱。

在美国,也有一款音乐综艺节目就叫做That's My Jam,意思就是“我最爱的歌”。

另外,在音乐的语境下,jam也指爵士乐、摇滚乐或节奏布鲁斯演奏中和其他乐手一起合作即兴表演。

in a jam 有麻烦了

英英释义:to be in a difficult situation. 即“困境”,所以in a jam,就是“处在困境中、有麻烦了”!

I'm in a jam. Could you lend me some money?

我遇到麻烦了,你能借我点钱吗?

jam tomorrow 可望不可即的事物

英英释义为:good things that are promised for the future but never happen,表示那些许诺却无法兑现的东西,也就是可望而不可即的事物。

Iam really tired of those promises of jam tomorrow!

我受够了那些永远都不会兑现的承诺了!

money for jam/old rope 容易赚来的钱(不费吹灰之力)

英英释义:money that is earned very easily, for something that needs little effort.很容易赚到的钱,做某事不需要付出什么努力。

The job only took about an hour—it was money for jam.

这项工作只花了大约一个小时——简直是小菜一碟。

traffic jam交通阻塞,塞车

英英释义:a long line of vehicles on a road that cannot move or that can only move very slowly.道路上的一长列车辆不能移动或只能缓慢移动

Traffic jams in the town happen everyday.

城里的交通天天堵塞。

paper jam(复印机的)卡纸

英英释义:a situation in which a machine does not work because sth is stuck in one position.表示机器由于某物卡在一个位置而不能工作的情况。

There's a paper jam in the photocopier.

复印机卡纸了。

jam on the brake(s) / jam the brake(s) on猛踩刹车

英英释义:to operate the brakes on a vehicle suddenly and with force.表示猛踩、突然用力踩下车辆的刹车。

The car skidded as he jammed on the brakes.

他紧急刹车,汽车向侧边打滑。

你觉得《乌梅子酱》好听吗?

本文素材来源网络,如有侵权请联系

● “鹅鸭杀”爆火,dead是“死的”,duck是“鸭子”,那么 Dead duck什么意思?

● “极简风”姓名走红,连名带姓才2笔,老师:太绕嘴,我念不出口!

● 一学生身体不适,7次举手示意后离世,这七点家长一定要告诉老师

● 别太荒谬!“肥胖”“黑色”等词语要从图书中删除...

● 什么档次,跟我知道一样的英语知识点!

想要人生没有遗憾,不要忘记点“分享”“点赞”“在看”返回搜狐,查看更多



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3