外国朋友学中文,竟用英语标注读音!网友:心理平衡了!

您所在的位置:网站首页 toothache怎么读英语标注汉语 外国朋友学中文,竟用英语标注读音!网友:心理平衡了!

外国朋友学中文,竟用英语标注读音!网友:心理平衡了!

2023-12-16 22:11| 来源: 网络整理| 查看: 265

说实话,

你唱“sugar”的时候,

是不是这样唱的呢?

现在回想起来,

真是觉得“搜方泥”(so funny)。

但当初那段学英语的经历

也是痛苦异常。

但是不要着急,

等你看完老外学中文,

你的心里一定就能平衡不少。

毕竟汉语是联合国公布的世界最难学的语言。

最近一段视频在微博热传,视频中,某欧洲餐厅为了更好为中国人服务,里面的服务员早晨六点就起床,在店里学起了中文,一边记笔记还一边打哈欠,还用英文给中文注音。

在他们的“教案”里,

我们可以看到,

他们把谢谢用英文标注成“shell shell”,

支付宝标注成是“cheerful ball”……

小编告诉大家一个提高成绩的法宝

关注公众号“高中生学习资料库”

并且回复3377可以免费领取高中各科电子版学习资料

甚至还有方言"emma book how yes"(哎妈,不好意思)。

看上去真是与我们小时候,用中文标注英文有着异曲同工之妙。

默默的问一句,你们猜出这句“May You Far Pill”是什么意思吗?

其实,不仅餐厅的服务小哥学中文用这种方法标注,国外甚至把这种方法做成了中文学习的书

除了读音比较难记以外,我想中文的书写更是一件让外国朋友脑壳痛的一件事吧

于是,为了更好地记住我们博大精深的汉字的拼写,外国的朋友也真是各出奇招

首先来看一下:

汉字拆分法

绘画联想法

这个厉害了,以形表意!非常巧妙,但就是需要一定的绘画功底!

比如这个“哈哈哈”就是一连串小房子。ps:一个人要是有这么多所小房子,那做梦估计都在哈哈哈哈吧

“奥”是一个身着铠甲的武士

“哭”就是戴着眼镜一只眼流泪的小狗

而有些汉字,不是你想画就能画出来的,比如这个“biang”则是一个引起人神共愤,连输入法都表示拒绝的字……

天道好轮回,苍天饶过谁这下那些小时候用汉字标注英语的网友们,全炸了出来,被四六级的听力折磨过的网友也不例外,纷纷给外国朋友出起了中文的听力题:

小编看完,在感慨中国汉字博大精深的同时又不禁感慨,这些网友真的很毒啊,比尔晴还毒。看来没少受英语听力的折磨。

返回搜狐,查看更多



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3